Это очень похоже на некий сорт ракомолия и задорновщины уже с латинскими словами, уж простите за прямоту.
Протэстэри - нести свидетельство, согласно Слова Божьего.
??? - как это? откуда здесь такая расшифровка простого латинского слова protestatio — «протест, торжественное заявление, провозглашение, заверение»?
Вам то, и сказать нечего.?Да, простое слово. И что из того? Нам ведь и простое французское слово "шофёр" понятно. Тоже, всё очень просто. Сиди, крути баранку, вот и шофёр. И без задорновщины все понятно. А с позиции сегодняшнего понимания этого слова, вы бы, наверное, сказали, что истопник гораздо ближе к его значению при появлении этого слова. Мы, почти 50 000 слов произносим иностранных, считая их прописанными в русском языке, не задаваясь тем, откуда они пришли в язык. И это, вполне нормально, не возмущает.