Size: a a a

Podlodka – IT Podcast

2020 February 21

EC

Ev Chizganov in Podlodka – IT Podcast
Egor Tolstoy
посоветуйте клевую индюшатину на свитч
Ori and the Blind Forest, Hollow Knight, Cup Head, Guacamelee, Dust: An Elysian Tail — это все сайд скроллеры и поатформеры, последняя с элементами рпг
источник

S

Sergey in Podlodka – IT Podcast
источник

EE

Evgenii Elchev in Podlodka – IT Podcast
я видел тут много кто английский учит, можете мне в личку накидать, чего вам не хватает в прилоежниях для изучения слов. Я пет проджует пишу на эту тему)
источник

i

i think it's okay in Podlodka – IT Podcast
Может наоборот.,
Чего хватает в других , из того чего нет в приложениях
источник

EE

Evgenii Elchev in Podlodka – IT Podcast
может) но мне например дико не хватало возможности добавить слово через поделиться
источник

OF

Oleg Fedyakin in Podlodka – IT Podcast
Просмотр фильмов, как в лингвалео мне зашел. Вообще формат изучения языка по кино и подкастам.
источник

ET

Egor Tolstoy in Podlodka – IT Podcast
Evgenii Elchev
я видел тут много кто английский учит, можете мне в личку накидать, чего вам не хватает в прилоежниях для изучения слов. Я пет проджует пишу на эту тему)
чтобы при открытии включался выпуск подлодки про изучение английского
источник

EE

Evgenii Elchev in Podlodka – IT Podcast
Egor Tolstoy
чтобы при открытии включался выпуск подлодки про изучение английского
на этом можно закончить, лучше приложения уже не сделать
источник

EK

Eugene Katella in Podlodka – IT Podcast
Evgenii Elchev
я видел тут много кто английский учит, можете мне в личку накидать, чего вам не хватает в прилоежниях для изучения слов. Я пет проджует пишу на эту тему)
Возможно, заданий на использование слова в контексте. Простое заучивание лично у меня приводит к тому, что слово просто вылетает через пару недель/месяцев неиспользование. Хочется, чтобы в голове плотно оседал контекст и примеры, когда можно использовать слово
источник

EE

Evgenii Elchev in Podlodka – IT Podcast
Oleg Fedyakin
Просмотр фильмов, как в лингвалео мне зашел. Вообще формат изучения языка по кино и подкастам.
мне кастати такой формат не сильно зашел. Я посмотрел серию друзей, с титрами, понял что я не смотрю сериал вообще, просто пытаюсь титры перевести)
источник

EK

Eugene Katella in Podlodka – IT Podcast
Типа, сначала заучиваешь слово, а потом, может, надо заставлять составлять предложения с этим словом
источник

EK

Eugene Katella in Podlodka – IT Podcast
Evgenii Elchev
мне кастати такой формат не сильно зашел. Я посмотрел серию друзей, с титрами, понял что я не смотрю сериал вообще, просто пытаюсь титры перевести)
Когда делаешь это регулярно, в голове автоматом оседают всякие языковые конструкции. Очень прокачивается что-то типа языковой интуиции. Когда ты знаешь, как сказать правильно, но сам не понимаешь, откуда это знаешь)
источник

EE

Evgenii Elchev in Podlodka – IT Podcast
хм, может у меня сильно маленький словарный запас, может пытаться все перевести не надо, я пазу просто очень часто включаю что перевести что они там говорят)
источник

n

neikist in Podlodka – IT Podcast
Evgenii Elchev
хм, может у меня сильно маленький словарный запас, может пытаться все перевести не надо, я пазу просто очень часто включаю что перевести что они там говорят)
Та же болезнь. Даже если примерно понимаю о чем говорят персонажи - дико корежит если нет абсолютной уверенности или знаю не все слова
источник

EK

Eugene Katella in Podlodka – IT Podcast
Хз, некоторые слова легко понимаются из контекста) Понятное дело, что увидишь это слово в изоляции и, скорее всего, не поймешь его значение) Но вряд ли так с каждой фразой)
источник

n

neikist in Podlodka – IT Podcast
Eugene Katella
Хз, некоторые слова легко понимаются из контекста) Понятное дело, что увидишь это слово в изоляции и, скорее всего, не поймешь его значение) Но вряд ли так с каждой фразой)
Все равно бесит даже в такой ситуации подспудное ощущение что мог понять из контекста неправильно. А если и правильно - то может неверно в нюансах.
источник

EE

Evgenii Elchev in Podlodka – IT Podcast
бывает что наоборот из за одного слова весь контекст меняет смысл)
источник

i

i think it's okay in Podlodka – IT Podcast
источник

EK

Eugene Katella in Podlodka – IT Podcast
neikist
Все равно бесит даже в такой ситуации подспудное ощущение что мог понять из контекста неправильно. А если и правильно - то может неверно в нюансах.
В живом диалоге на паузу не поставишь, поэтому все равно имхо это хорошая тренировка восприятия на слух)
источник

n

neikist in Podlodka – IT Podcast
Eugene Katella
В живом диалоге на паузу не поставишь, поэтому все равно имхо это хорошая тренировка восприятия на слух)
Ну так живые диалоги не предстоят. В отличие от контента на английском. Ну и в любом случае бесить это не перестанет.
источник