Вот тут я пытался сделать человечнее и корректнее перевод одного раздела
Во-первых, документация, ориентированная на разработчиков, уже имеющих опыт с React-ом и знающим английский язык, чтобы «в уме» корректировать ошибки перевод автоматически становится не полноценной.
Во-вторых, полноценного перевода issue на русский нет, она переводится в зависимости от контекста. И в данном случае контекст правильный. То есть, обсуждение более специфично, чем «ишью».
В-третьих, адекватного перевода шима я не знаю, «пакет совместимости», так тоже не говорят. Слышал «полифилл».