Size: a a a

2020 January 14

AI

Alexander Istomin in OpenStreetMap RU
Konstantin Konev
заметил что мепсми меняет вики ссылку с подробной "Театр Оперетты" на общую такая-то улица при редактировании name. Ото явно не порядок :(
https://github.com/mapsme/omim#feedback можно им написать в трекер на гитхабе или на почту
источник

IZ

Ilya Zverev in OpenStreetMap RU
Ogannes Oganyan
а на всю территорию amenity=border_control
да, так и надо
источник

K

Kirill in OpenStreetMap RU
Можно вопрос по тегам? Когда название с таблички попадать должно в inscription=, а когда в name=?
источник

V

Vascom in OpenStreetMap RU
Kirill
Можно вопрос по тегам? Когда название с таблички попадать должно в inscription=, а когда в name=?
Когда это название - в name, когда это текст надписи - в inscription.
источник

K

Kirill in OpenStreetMap RU
А если при этом в книге жалоб и предложений Ооо "рога и копыта", то мы это внесём как operator=, а вывеска "горячая выпечка", что тогда будет именем?
источник

K

Kirill in OpenStreetMap RU
Месту быть с оператором и надписью но без имени?
источник

V

Vascom in OpenStreetMap RU
Kirill
А если при этом в книге жалоб и предложений Ооо "рога и копыта", то мы это внесём как operator=, а вывеска "горячая выпечка", что тогда будет именем?
Имя будет - "Горячая выпечка"
источник

K

Kirill in OpenStreetMap RU
Vascom
Имя будет - "Горячая выпечка"
На меня опытные картографы за это ругаются и говорят пиши в inscription (
источник

V

Vascom in OpenStreetMap RU
Kirill
На меня опытные картографы за это ругаются и говорят пиши в inscription (
Ты описание тега прочитал в вики?
источник

l

lite in OpenStreetMap RU
Vascom
Имя будет - "Горячая выпечка"
имя будет то, что на табличке указано как имя магазина/ресторана. Если там указано Кафе горячей выпечки "Горячая выпечка", то да, будет name=Горячая выпечка. Но такие случаи крайне редки
источник

l

lite in OpenStreetMap RU
а то, что горит большими буквами на вывеске, как правило, названием не является
источник

V

Vascom in OpenStreetMap RU
Но можно прописать это в loc_name и будет почти как имя, навигаторы отобразят скорее всего.
источник

l

lite in OpenStreetMap RU
Kirill
Месту быть с оператором и надписью но без имени?
конечно, может быть. Существенная часть малого бизнеса такая. Я не раз спрашивал, "как ваш магазинчик называется?" Последний раз продавщица ответила: ну, я не знаю. Вот там вывеска над входом "Кока-кола", наверное так и называется
источник

l

lite in OpenStreetMap RU
Vascom
Но можно прописать это в loc_name и будет почти как имя, навигаторы отобразят скорее всего.
loc_name это скорее "Стекляшка", "Чипок" - локальное прозвище
источник

V

Vascom in OpenStreetMap RU
"Горячая выпечка" тоже подходит. loc_name это же не обязательно жаргон или искажение.
источник

V

Vascom in OpenStreetMap RU
Если в округе говорят - пойдём пирожок купим в "горячей выпечке", то это тоже оно.
источник

K

Kirill in OpenStreetMap RU
Спасибо, понял). Оператора я значит почти всегда ставил правильно, но существование inscription для меня было сегодня открытием. Ещё бы noname=yes прижилось бы)
источник

V

Vascom in OpenStreetMap RU
Kirill
Спасибо, понял). Оператора я значит почти всегда ставил правильно, но существование inscription для меня было сегодня открытием. Ещё бы noname=yes прижилось бы)
Дану нафиг. Нет тега name - значит нет имени, зачем дополнительные теги городить? Отсутствие тега - тоже информация.
источник

l

lite in OpenStreetMap RU
Vascom
Если в округе говорят - пойдём пирожок купим в "горячей выпечке", то это тоже оно.
да, согласен
источник

l

lite in OpenStreetMap RU
Vascom
Дану нафиг. Нет тега name - значит нет имени, зачем дополнительные теги городить? Отсутствие тега - тоже информация.
ага, ты просто не сталкивался с массовым мапингом из StreetComplete. Когда на объекте стоит inscription=Продукты, но народ все равно упрямо толкает name=Продукты, потому что игрушка подсовывает квест с незаполненным name
источник