Size: a a a

2020 March 07

К

Космический Енотик in OpenStreetMap RU
Валерий Трубин
Смещение выполняли?
Нет, оно никак не выравнивается - если выровнять одно, то другое становится криво
источник

К

Космический Енотик in OpenStreetMap RU
Alexander Kornienko
Сравни с Maxar-ом
источник

V

Vascom in OpenStreetMap RU
Космический Енотик
Это надо точку сделать? А диапозон квартир - "1-10"?
Только не entrance=yes, а entrance=staircase
источник

SV

Sergey Volkov in OpenStreetMap RU
Космический Енотик
Нет, оно никак не выравнивается - если выровнять одно, то другое становится криво
Ууууу, выравнивать нужно по GPS трекам, а не по нарисованному
источник

AI

Alexander Istomin in OpenStreetMap RU
Vascom
Только не entrance=yes, а entrance=staircase
не обязательно =)
источник

ВТ

Валерий Трубин in OpenStreetMap RU
Значит, поправьте так, чтобы было красиво и аккуратно.
источник

V

Vascom in OpenStreetMap RU
Ну желательно.
источник

AI

Alexander Istomin in OpenStreetMap RU
и не желательно
источник

ВТ

Валерий Трубин in OpenStreetMap RU
Alexander Istomin
не обязательно =)
Мы с тобой лично приходили к выводу, что staircase - это  максимально правильное.
источник

AI

Alexander Istomin in OpenStreetMap RU
Валерий Трубин
Мы с тобой лично приходили к выводу, что staircase - это  максимально правильное.
Точно мы? Я про себя помню другое
источник

ВТ

Валерий Трубин in OpenStreetMap RU
Alexander Istomin
Точно мы? Я про себя помню другое
Анализировали вместе слово staircase и его переводы. Я еще тогда делал упор на том, что это некий аналог питерского слова "лестница", который адекватен более употребимому в других местах "подъезду".
источник

К

Космический Енотик in OpenStreetMap RU
Sergey Volkov
Ууууу, выравнивать нужно по GPS трекам, а не по нарисованному
Вроде это 😅
источник

AK

Alexander Kornienko in OpenStreetMap RU
Валерий Трубин
Мы с тобой лично приходили к выводу, что staircase - это  максимально правильное.
Это который в JOSM значится как "к лестнице" ? 🤭
источник

ВТ

Валерий Трубин in OpenStreetMap RU
В центре Питера до сих пор на многих домах висят таблички на которых написано "Лестница № 1, кв. 1-10"
источник

ВТ

Валерий Трубин in OpenStreetMap RU
Смысловой акцент нашего слова "подъезд" - это к чему подъезжать. К двери с цифрой номер 1. Понятие лестница - акцент на то, куда ты входишь. В некое пространство, где есть лестницы, этажи и квартиры.
источник

AK

Alexander Kornienko in OpenStreetMap RU
Для поворота, растягивания и проч в JOSM есть хороший плагин ShapeTools
источник

ВТ

Валерий Трубин in OpenStreetMap RU
Staircase - это таким образом англичане называют пространство внутри подъезда. Вот это вот пространство, где есть лестничные пролеты, этажи, квартиры и пр.
источник

AI

Alexander Istomin in OpenStreetMap RU
В общем, в недрах вики запрятано толкование =staircase. И оно не равносильно бытовому "подъезд".
источник

AI

Alexander Istomin in OpenStreetMap RU
Вешаешь бездумно =staircase на подъезды -> в подъезде вход (дверь) ведет не к лестнице -> использовал некорректный тег
источник

ВТ

Валерий Трубин in OpenStreetMap RU
Пожалуйста, перечитай то, что я написал выше.
источник