Size: a a a

2020 June 08

AI

Alexander Istomin in OpenStreetMap RU
а это Нашествие
источник

VK

Vladislav K in OpenStreetMap RU
Alexander Istomin
let me elaborate more
Я вики читаю а не картинки в в интернете, и там явно написано что как отмечать
источник

АП

Александр Павлюк... in OpenStreetMap RU
Vladislav K
Грунт - это ground
Ты че, в Героев не играл? Там же был dirt )))
источник

AK

Alexander Kornienko in OpenStreetMap RU
Vladislav K
Грунт - это ground
ground - это грунт в общем случае, который нужно уточнять.
источник

f

fr1 in OpenStreetMap RU
короче, делай в переводе жижа
источник

AI

Alexander Istomin in OpenStreetMap RU
Vladislav K
Я вики читаю а не картинки в в интернете, и там явно написано что как отмечать
А я и не про вики говорил :)
источник

AK

Alexander Kornienko in OpenStreetMap RU
fr1
короче, делай в переводе жижа
🤔
источник

AK

Alexander Kornienko in OpenStreetMap RU
Меня беспокоит значок, который для dirt нарисовали...
источник

VK

Vladislav K in OpenStreetMap RU
Alexander Kornienko
ground - это грунт в общем случае, который нужно уточнять.
Голая почва, специальное покрытие отсутствует. Есть следы передвигающихся по ней людей, животных и транспорта
источник

V

Vascom in OpenStreetMap RU
Alexander Kornienko
Меня беспокоит значок, который для dirt нарисовали...
Хочешь поговорить об этом? :)
источник

AI

Alexander Istomin in OpenStreetMap RU
ой как в вики осм всё это круто описано... я пасс
источник

VK

Vladislav K in OpenStreetMap RU
я сурфейс еще одним сурфейсом должен уточнять?
источник

V

Vascom in OpenStreetMap RU
Vladislav K
я сурфейс еще одним сурфейсом должен уточнять?
Нет, просто если не знаешь точно, то можно более общий термин указать.
источник

AI

Alexander Istomin in OpenStreetMap RU
Alexander Istomin
ой как в вики осм всё это круто описано... я пасс
Status: de facto

а, ну, ясно
когда нет пропозала, то можно не удивляться схеме тегирования. что выросло, то выросло
источник

AK

Alexander Kornienko in OpenStreetMap RU
Vladislav K
я сурфейс еще одним сурфейсом должен уточнять?
Нет.
Предполагается, что если грунтовка и не знаешь точно, то вешаешь ground
Если знаешь точно, то grass/sand/dirt/mud...
источник

VK

Vladislav K in OpenStreetMap RU
Vascom
Нет, просто если не знаешь точно, то можно более общий термин указать.
хорошо, я узнал более точно - сухая тропинка
просто dirt это не грязь в переводе так-то, это грунт
открываю вики
Грязь. Грунтовая дорога, которая по разным причинам постоянно влажная, а потому представляет собой вязкую смесь воды и земли или глины
источник

AK

Alexander Kornienko in OpenStreetMap RU
Vascom
Хочешь поговорить об этом? :)
Я хочу поговорить о том, как исправить перевод таким образом, чтобы, с одной стороны, слова ground и dirt не переводились одним словом "грунт", как сейчас (из-за чего в JSOM одно пропадает), в с другой стороны все понимали, какое именно это покрытие.
источник

V

Vascom in OpenStreetMap RU
Vladislav K
хорошо, я узнал более точно - сухая тропинка
просто dirt это не грязь в переводе так-то, это грунт
открываю вики
Грязь. Грунтовая дорога, которая по разным причинам постоянно влажная, а потому представляет собой вязкую смесь воды и земли или глины
Ставь earth
источник

AI

Alexander Istomin in OpenStreetMap RU
@KorneySan я бы при переводе значений ключа surface переводил смыслы описаний из вики, а не с английского
здесь в очередной раз у ОСМ своя атмосфера

это я решил в статью заглянуть
источник

V

Vascom in OpenStreetMap RU
Alexander Kornienko
Я хочу поговорить о том, как исправить перевод таким образом, чтобы, с одной стороны, слова ground и dirt не переводились одним словом "грунт", как сейчас (из-за чего в JSOM одно пропадает), в с другой стороны все понимали, какое именно это покрытие.
Велик и могуч русский язык.
источник