Ну то есть регулярно возникает ситуация, когда осмер-новичок наступает на грабли, но никто не хочет, ну, я не знаю, может быть, их убрать?
Тут грабли, которые не очень просто убрать.
Дело в том, что формально русская вики это перевод английской и английская имеет преимущество. А в английской вики, когда описывали велосипедные маршруты, просто не стали описывать что это, потому что они не толковый словарь, а в Европе и так все знают, что такое велосипедный маршрут, потому что вот он, руку протяни и в окошко выгляни.
Поэтому когда они пишут "мапим этим тэгом велосипедные маршруты", они имеют в виду "мапим этим тэгом велосипедные маршруты". Нечто обыденное и знакомое для себя. Не расшифровывая это понятие. Оно даже в википедии не очень расшифровывается.
Потом слезаем с пальмы мы, и приходим в проект OSM. И выясняется, что без дополнительных пояснений мы не понимаем, что такое веломаршрут, потому что никогда его не щупали и по нему никогда не ездили. Некоторые вообще думают, что веломаршрут и велодорожка это разные названия одного и того же. Некоторые думают, что если они проехались один раз по лесу и там классно, то почему бы эту покатушку не назвать маршрутом? А некоторые думают, что если они водят по этому маршруту каждый год несколько групп хорошо подготовленных туристов за деньги, то это можно назвать веломаршрутом.
Приходится рыться даже не в вики, а на сайтах, откуда брали инфу, а они сами далеко не всегда содержат определение этого термина, и они далеко не всегда на английском языке, языков в Европе вообще много.
Поэтому смотрим правоприменительную практику - что европейцы внесли на карту, как оно выглядит на панорамах и т.д. Самый важный выявленный критерий - это маркировка на каждой развилке. Но вот чёткого определения "втыкать столб сюдыть" вы у них там нигде не найдёте.