Там не в наименовании дело, а в предложении какого-то эквивалента.
По какому основанию комиссия должна была отклонить? "или эквивалент" обычно пишут в наименовании, а параметры эквивалента поставщик, как я понимаю, указал или правильно в соответствии с инструкцией без "не менее"/"не более", либо как было в письме (пока на скорую руку письмо найти не смогла), но смысл там, что если в документации молоко "домик в деревне 2,5%" или эквивалент и параметры жирность не менее 2,5%, то отклонить заявку нельзя т.к. поставщик согласился на "домик в деревне".