Size: a a a

2021 January 20

T

Tanja in QA tracktor
Мария Васильева
Ребят, а поделитесь, какой у вас уровень английского был/есть, когда вам стало комфортно в офисе находиться после переезда / на собесах?
разговорный.
Точно уровня не знаю, я его меряла последний раз лет 6 назад, тогда был аппер интермедиат.
но всё равно первое время было очень тяжело привыкнуть к тому, что всё на английском - и документация, и пояснения к документации, и митинги, и даже смол-токи у кофе машины.
Я первые, наверное, полгода приходила домой, садилась на ступеньки не раздеваясь и сидела так с полчаса. Потому что у мозга сил не было даже рутинные действия поддерживать - настолько он уставал за день.
источник

РД

Рита Nitatunarabe Де... in QA tracktor
Alex
Да где все эти марроканцы? 🤷‍♀️
Турков много встречала, сирийцев, даже албанцев несколько знаю, а марроканцев только в Марокко
Испания... Испания. Особенно юг.
источник

МВ

Мария Васильева... in QA tracktor
Tanja
разговорный.
Точно уровня не знаю, я его меряла последний раз лет 6 назад, тогда был аппер интермедиат.
но всё равно первое время было очень тяжело привыкнуть к тому, что всё на английском - и документация, и пояснения к документации, и митинги, и даже смол-токи у кофе машины.
Я первые, наверное, полгода приходила домой, садилась на ступеньки не раздеваясь и сидела так с полчаса. Потому что у мозга сил не было даже рутинные действия поддерживать - настолько он уставал за день.
ох, у меня даже на текущей работе было так первые месяцы)) хотя в команде коммуникация на русском, только заказчики-созвоны/задачи/документация на английском
источник

C

Combot in QA tracktor
Герман Филатов
Reputation: 0
Level: 1 (1/100)
Warns: 0
источник

GC

Grzegorz Brzęczyszcz... in QA tracktor
Anatoly Bobunov
/me пошел читать сайт BBC
А ещё туториалы и презентации на английском. Особенно от индийских товарищей, чтобы к акценту привыкнуть
источник

T

Tanja in QA tracktor
тогда и французский заодно
источник

T

Tanja in QA tracktor
и русский :)
источник

T

Tanja in QA tracktor
я иногда понимаю русских просто потому, что дословно перевожу то, что они говорят. И становится понятно.
У нас очень и очень страдает грамматика, к сожалению :(
источник

SD

S D in QA tracktor
Tanja
тогда и французский заодно
еще и френч знаете?)
источник

РД

Рита Nitatunarabe Де... in QA tracktor
Tanja
разговорный.
Точно уровня не знаю, я его меряла последний раз лет 6 назад, тогда был аппер интермедиат.
но всё равно первое время было очень тяжело привыкнуть к тому, что всё на английском - и документация, и пояснения к документации, и митинги, и даже смол-токи у кофе машины.
Я первые, наверное, полгода приходила домой, садилась на ступеньки не раздеваясь и сидела так с полчаса. Потому что у мозга сил не было даже рутинные действия поддерживать - настолько он уставал за день.
У меня так в Испании было после трех 2-часовых пар подряд.. Первые месяца 3 точно))

Ну и с испанским
источник

T

Tanja in QA tracktor
S D
еще и френч знаете?)
нет, но французский акцент для меня один из самых непонятных :)
источник

SD

S D in QA tracktor
Tanja
нет, но французский акцент для меня один из самых непонятных :)
а да, самое заметное - это когда h проглатывают
источник

A

Alex in QA tracktor
Tanja
я иногда понимаю русских просто потому, что дословно перевожу то, что они говорят. И становится понятно.
У нас очень и очень страдает грамматика, к сожалению :(
Мы наоборот в школе только грамматику и учили. На всех языках. Так как у меня казахский ещё был в качестве первого обязательного иностранного, я могу прекрасно склонять по падежам, временам, определять разные виды местоимений, но разговорный уровень примерно на уровне бегиннера)
источник

A

Alex in QA tracktor
Недавно общалась с американцем и что-то про времена глагола в английском спросила, так он даже их не знает, хотя это его родной язык (ну, или второй, так как он в детстве уехал из СССР)
источник

T

Tanja in QA tracktor
Alex
Мы наоборот в школе только грамматику и учили. На всех языках. Так как у меня казахский ещё был в качестве первого обязательного иностранного, я могу прекрасно склонять по падежам, временам, определять разные виды местоимений, но разговорный уровень примерно на уровне бегиннера)
я на русском тоже правил не знаю вообще :)
это интуитивная грамотность
источник

A

Alex in QA tracktor
Tanja
я на русском тоже правил не знаю вообще :)
это интуитивная грамотность
Интересно, можно ли такую грамотность развить на чужом языке, не изучая грамматику совсем?
источник

A

Alex in QA tracktor
Или свой язык будет "мешать" думать на другом
источник

T

Tanja in QA tracktor
можно
свой язык при длительном неиспользовании забывается и вытесняется новым
источник

IS

Irina Shishkina in QA tracktor
Alex
Интересно, можно ли такую грамотность развить на чужом языке, не изучая грамматику совсем?
да, если оооочень много читать
источник

T

Tanja in QA tracktor
мы тут обсуждали этот вопрос где-то год назад, наверное. Было исследование по мигрантам. В среднем после 5 лет человек начинает забывать свой родной язык.
источник