Size: a a a

Адепт Розенталя

2019 November 19
Адепт Розенталя
6 слов, в которых пишут лишние буквы

В некоторых словах очень часто по ошибке появляются лишние буквы.

Конкурентоспособный

Многие пишут «конкурентНоспособный», ориентируясь на существование слова «конкурентный». Это неправильно.

«Конкурентный» образовано от «конкурент» с помощью суффикса -н-. А в слове «конкурентоспособный» между частями «конкурент» и «способный» появляется соединительная гласная О, никакая Н здесь не нужна.


Яства

Это слово часто ошибочно превращают в «яВства». Возможно, почему-то вспоминают слово «явный», но эти слова обозначают совершенно разное.

«Яство» происходит от «ҍсти». От этого же слова происходит и современный русский глагол «есть», в котором нет В. Так и запоминаем.


Грейпфрут

Многие считают, что правильный вариант — «грейпфруКт». А зря.

К нам пришло это слово из английского: grape — ‘виноград’, ‘fruit’ — фрукт. Мы же не переводим начало слова на русский (тогда было бы «виноградный фрукт»), значит, и вторая часть должна оставаться английским «фрут».


Дерматин

Для многих существует лишь «дермаНтин».
Но это слово происходит от греческого dérma — ‘кожа’. Здесь не нужна Н перед Т.


Констатировать

Очень часто пишут «констаНтировать».

Это слово происходит от французского constater — ‘устанавливать, замечать’.

Пусть «Константин» вас не смущает зря: здесь нет Н перед Т.


Поделка

С поделками знакомы все дети в детских садах и школах. Но многие родители считают, что они с детьми занимаются изготовлением подДелок.

Есть оба слова, но у них разные значения.
Поделка — мелкое изделие, изготовленное обычно ручным способом.
Подделка — фальшивое подобие чего-либо.
источник
2019 November 21
Адепт Розенталя
Бесы и орфография

Поговорим о приставке «без-/бес-».

Сейчас правило таково: перед звонкими согласными и гласными пишется З («безголосый», «безопасный»), а перед глухими согласными — С («беспокойный», «бессловесный»).

Это правило распространяется на все приставки, оканчивающиеся на З/С («из-/ис-», «раз-/рас-», «воз-/вос-» и др.).

Но есть противники этого правила, считающие, что во всех случаях нужно писать «без-».

У них два аргумента:

1) современное правило — это нововведение большевиков, нужно вернуться к старому правилу (раньше писали только «без-»), потому что это больше соответствует «исторической истине»;

2) приставка «бес-» несёт сакральный смысл, призывает бесов.

Давайте разберёмся с этими аргументами.

Продолжение — по ссылке.

https://zen.yandex.ru/media/adept_rozentalya/besy-i-orfografiia-5d24bb3843863f00ad396302
источник
2019 November 26
Адепт Розенталя
— Шервудский лес у всех ассоциируется с Робин Гудом.
— Не «Робин Гудом», а «Робином Гудом». Это же имя.


Кто из участников этого диалога на самом деле прав? Давайте разбираться.

В русском языке мы склоняем имя и фамилию. Никто не скажет «с Вася Топоровым» и «без Дональд Трампа». И логика, конечно, подсказывает, что имя Робин должно подчиняться этому же правилу.

Но не всё так просто.

Сложилась традиция использовать некоторые иностранные имена и фамилии как неразрывные единицы.

Например:

Вальтер Скотт,
Жюль Верн,
Майн Рид.


В этом случае фамилии без имён в русском языке практически не используются. Скорее всего, большинство не сразу поймёт, о каком Риде или Скотте идёт речь, если не назвать имена. Некий Гуд тоже вызовет вопросы. Зато Робин Гуд (как неразрывная единица) знаком почти каждому.

В результате такого тесного единства имени и фамилии в разговорной речи сложилась традиция склонять только фамилию (чаще односложную), а имя оставлять в именительном падеже.

Некоторые такие случаи стали нормативными.

Правильно:

с Робин Гудом.

Такой вариант указан в Словаре собственных имён Ф. Л. Агеенко.
источник
2019 November 28
Адепт Розенталя
Как произносили слово «свёкла» до появления буквы Ё

Только в конце XVIII века Е. Р. Дашкова и Н. М. Карамзин предложили использовать букву Ё.
Но свёкла была известна нашим предкам намного раньше. Как же писалось и произносилось название этого овоща?

Начнём с того, что в древнерусском языке это слово выглядело так — «сеуклъ». Но с тех пор сильно изменились и фонетические законы, и это слово.

Когда-то давно звук о был просто невозможен после мягких согласных. Наши предки говорили «пес» вместо «пёс», «мед» вместо «мёд». Но потом произошёл очень интересный фонетический процесс — переход Е в О.
В определённых фонетических условиях (под ударением, после мягкого согласного, перед твердым согласным) звук э стал произноситься как о.
В этом и кроется причина таких хорошо знакомых нам чередований, как в словах «село — сёла», «весёлый — веселье» и др.

Но орфография — это очень консервативная сфера.
После перехода Е в О в письменной речи этот звук очень часто обозначался буквой Е, что соответствовало орфографической традиции. Хотя в некоторых случаях писали через О, что было ближе к произношению.
У наших предков просто ещё не было буквы Ё, чтобы отразить в письменной речи произошедшие в языке изменения.


Вернемся к «свёкле».

«Сеуклъ» со временем превратилось в «свекла», сохранив ударение на первом слоге.
Что мы видим? Под ударением после мягкого согласного перед твердым согласным звук э. Который, подчиняясь общей фонетической логике, перешел в о.
Но до появления буквы Ё традиционно обозначался буквой Е.

Таким образом, до появления буквы Ё писали «свекла», а произносили «свёкла».
источник
2019 December 03
Адепт Розенталя
Почему не стоит всех отправлять к Далю

Проверять слова надо по словарю Даля.
Самый авторитетный словарь — это словарь Даля.


Периодически мне встречаются подобные высказывания, поэтому я решила написать о том, почему в споре о современной орфографии или грамматике не стоит ссылаться на словарь Даля. И почему не стоит относить его к современным нормативным словарям.


Во-первых, словарь очень старый.

Он создавался с 1819 года, первое издание словаря — 1863–1866 гг. Многие нормы с тех пор поменялись, многие слова появились, многие правила были пересмотрены. Да и вообще появилась как таковая единая система правил (чего при Дале не было).

Например, словарь Даля вовсе не великорусского языка, а «великорускаго». Окончание -аго — это норма того времени. А «руский» с одной С — это личное убеждение Владимира Ивановича (только в третьем издании словаря написание было исправлено на нормативное «русский»).

Да, последующие издания были исправлены и дополнены новыми словами, но делал это уже не Даль.


Во-вторых, Даль собирал просторечные слова.

Его интересовало то, как говорят необразованные трудяги. Похожие на тех, кто сегодня говорит «ихний» и «ложить». Довольно странно в спорах о литературной норме ссылаться на словарь просторечий.

Это не орфографический и не грамматический словарь. Это толковый словарь народной речи: главная его заслуга — объяснение значений просторечных и диалектных слов.


В-третьих, некоторые слова Даль записывал, ориентируясь на однократное упоминание, услышанное от кого-то.

Если бы словарь составлялся сегодня, там бы вполне могли оказаться «ширхобрякаться» моего авторства и «кочепажить», услышанное мной когда-то от знакомого. Нельзя судить о частотности употребления слова по самому факту его наличия в этом словаре.


В-четвёртых, в некоторых моментах методы Даля сомнительны.

Для объяснения значений Даль использовал и придуманные им самим слова (но таких слов немного). Это связано с его нелюбовью к заимствованиям и со стремлением продемонстрировать словообразовательный потенциал русского языка. Так в его труде появились, например, «ловкосилье» (‘гимнастика’) и «пичужить» (‘любезничать’).

Также в толковании некоторых слов Даль настаивал на закреплении неупотребительных значений и проявлял консерватизм мышления. Например, к слову «обыденный» он приводит синонимы «суточный», «однодневный», хотя в литературном языке это слово употреблялось в значении ‘обыкновенный, повседневный, заурядный’.

Третье издание словаря под редакцией И. А. Бодуэна де Куртенэ было существенно доработано: исправлены орфографические ошибки, неправильные определения родства слов (Даль не был лингвистом, этимологию некоторых слов он описал ошибочно), добавлено 20 тысяч новых слов.


Может сложиться впечатление, что я ругаю словарь Даля. Но это совсем не так.

Для своего времени Владимир Иванович сделал великую вещь. Это сейчас есть множество словарей, исследований и интернет, но когда-то всё было совсем по-другому. Многие годы потребовались, чтобы собрать слова, которых не было ни в одном научном или литературном источнике.

Даль создал объёмный словарь русского народного языка, что, конечно, бесценно для лингвистики того времени.

Кстати, идеей создания этого словаря в своё время восхищался Пушкин, который так любил именно живой язык народа и настаивал на разрушении чёткой границы между ним и литературным языком светского общества.
источник
2019 December 05
Адепт Розенталя
Кофе и виды этого напитка: боль русских грамотеев

В спорах о роде слова «кофе» сломано немало копий. А названия видов кофейных напитков постоянно пишут и произносят неправильно.


Эспрессо

Основа основ в мире кофе.
Никакой буквы К в этом слове нет.
Может быть как мужского, так и среднего рода.

Капучино

Эспрессо с молочной пенкой.
В этом слове нет удвоенных согласных.
Также может быть как мужского, так и среднего рода.

Моккачино

Эспрессо с молоком, тёртым шоколадом и молочной пенкой или взбитыми сливками.
Удвоенная К, но одна Ч.
Может быть мужского или среднего рода.

Ла́тте

Эспрессо с молоком и молочной пеной.
Пишется с двумя Т.
Произносится с ударением на А.
Мужской или средний род — на ваш выбор.

Глясе

Холодный кофе с мороженым.
Пишется с одной С.
Тоже может быть как мужского, так и среднего рода.

Ристретто

Крепкий кофе в объеме меньшем, чем эспрессо.
Может быть как мужского, так и среднего рода.

Фраппе

Общее название напитков (не только кофе), приготовленных с использованием мелкого колотого льда.
Пишется с двумя П.
Мужского рода.

Кофе по-ирландски

Кофе со сливками и виски.
Пишется через дефис, буква И строчная (маленькая). И не забываем о букве Д (ведь «ИрланДия»).


Род слова «кофе»

«Кофе» мужского рода.
Но в разговорной речи (разговорной!) вполне может быть среднего. Это не ошибка.
О том, почему так и какая судьба у этого слова, я уже писала в отдельном посте.


Бариста

Специалист по приготовлению кофе.
Это слово не склоняется.
Через какое-то время оно, вероятно, начнёт склоняться, но пока это относительно новое заимствование, поэтому в словарях оно числится как несклоняемое.
Оно мужского рода.

Я нанял хорошего бариста.
источник
2019 December 09
Адепт Розенталя
9 слов, в которых пишут лишние удвоенные согласные


Легинсы

Многие пишут это слово с двумя Г. Однако в словарях мы находим только с одной.

Одышка

Некоторые в этом слове удваивают Д («оддышка»), некоторые добавляют Т («отдышка»). Оба эти варианты ошибочны.

Пазл

Не стоит смотреть на английское puzzle. В русском языке в этом слове никаких удвоенных букв нет.

Труженик

Многие пишут это слово с двумя Н. Но для этого нет никаких оснований: здесь корень труж- + интерфикс -е- + суффикс -ник.

Нефтяник

В этом слове тоже часто появляется ошибочная удвоенная Н. Но здесь нет суффикса -ник. Вместо него суффикс -ик, с помощью которого от прилагательного «нефтяной» («нефтяная промышленность») образуется название рода занятий.

Офшор

Это слово образовано от английского offshore, но, как и в слове «офис» (от английского office), удвоенная Ф пропадает при освоении в русском языке.

Продюсер

Почему-то в этом слове любят ошибочно удваивать С. Почему? Загадка.

Алюминий

Удвоенная Л в этом слове — популярная ошибка. Не надо так.

Длина

Часто сталкиваюсь с удвоением Н в этом слове. Возможно, причина в том, что некоторые произносят это слово с долгим н. Но никаких удвоенных букв здесь быть не должно.
источник
2019 December 12
Адепт Розенталя
Слова, которые не склоняются, но будут. Или нет

Русский язык постоянно пополняется новыми словами. Какие-то из них сразу «обживаются», а какие-то проходят несколько этапов адаптации.


Например, слово «интернет». Когда оно только появилось в России, его писали латиницей — Internet. Позже его стали писать уже кириллицей, с заглавной буквы, заключали в кавычки и не склоняли. Затем пропали кавычки и слово стало склоняться. Сейчас уже и заглавная буква уходит в прошлое. Слово окончательно освоилось в нашем языке.


Многие заимствованные слова изначально функционируют как несклоняемые. Словари фиксируют эту норму. Но со временем в живой речи люди начинают их склонять, потому что по своему внешнему виду они очень похожи на другие слова русского языка, которые склоняются. Когда такой вариант приживается в языке и становится основным, норма меняется.

Так, например, произошло со словом «шоурум», которое ещё недавно считалось несклоняемым.

Сейчас в русском языке есть несклоняемые слова, которые всё-таки массово склоняются (вопреки словарным рекомендациям).


Альпака

В словарях это слово отмечено как несклоняемое. И ударение, кстати, ставится на последний слог — «альпака́».

Но многие в России произносят его с ударением на предпоследний слог. Так оно похоже на склоняемые «собака» и «макака», поэтому его стали склонять.

Сейчас это противоречит норме и считается неправильным. Но есть вероятность, что через какое-то время это изменится.
Вопрос в том, будут ли люди массово соблюдать рекомендации словарей.


Бариста

Логично было бы склонять так же, как слово «староста».

Но «бариста» — это довольно новое слово в русском языке, словари отмечают его как несклоняемое.

Несмотря на это, многие его склоняют, потому что срабатывает аналогия.

Возможно, через какое-то время склоняемый вариант будет использоваться намного чаще несклоняемого и станет нормой, но пока склонять «бариста» считается неправильным.


Можно ли говорить, что все заимствованные несклоняемые слова, похожие на склоняемые, в будущем будут склоняться?

Нет. Это было бы опрометчивым упрощением такой сложной системы, как наш язык.
Многие слова в русском языке уже очень давно, но по-прежнему не склоняются.

Пальто

Логично было бы склонять это слово так же, как слово «решето».

Но нет. Это слово не склоняется. Хотя в живой речи и фигурируют шуточные (а иногда и вполне серьёзные) «в пальте» и «без пальта», эти варианты не стали нормой.

И таких слов немало: «кино» (похоже на склоняемое «вино»), «метро» (похоже на склоняемое «перо»), «казино» (похоже на склоняемое «окно»), «трюмо» (похоже на склоняемое «письмо») и др.

Они не склоняются, потому что нормативные варианты используются намного чаще, чем ненормативные. Люди соблюдают норму, вот она и не меняется.

Норма формируется на основе того, как массово употребляются те или иные слова. А употребление слов зависит от того, насколько тщательно соблюдаются предписанные нормы. В некотором смысле это похоже на замкнутый круг.

Но нормы меняются, потому что язык живёт по своим законам и развивается, а иногда эти законы идут вразрез со старыми нормами, которые массово перестают соблюдаться.

Поэтому некоторые новые слова, которые сейчас считаются несклоняемыми, через какое-то время вполне могут начать склоняться. Это зависит от того, будут ли люди массово соблюдать существующие словарные рекомендации.
источник
2019 December 17
Адепт Розенталя
5 «съедобных» слов, в которых возникают вопросы насчёт ударения


«Те́фтели» или «тефте́ли»?

Оба варианта правильные.
Хотя некоторые словари считают вариант «тефте́ли» предпочтительным.

Кстати, в единственном числе это слово не употребляется, для обозначения одной штуки нужно использовать форму с суффиксом -к- — «тефте́лька».


«Ро́жки» или «рожки́»?

В названии макаронных изделий ударение ставится на последний слог — «рожки́».


«Тво́рог» или «творо́г»?

Оба варианта правильные.
Хотя некоторые словари рекомендуют «творо́г».


«Со́усы» или «соуса́»?

Правильным является вариант «со́усы», с ударением на первый слог.

В разговорной речи (только в разговорной!) также считается допустимым и вариант «соуса́», но использовать его не рекомендуется.


«Трю́фели» или «трюфеля́»?

Оба варианта правильные.
Хотя некоторые словари отдают предпочтение варианту «трю́фели».
источник
2019 December 19
Адепт Розенталя
6 фактов о реформе орфографии 1918 года, которые вы вряд ли знаете

В 1918 году произошла реформа русской орфографии.
Отменили Ъ на конце слов. Отменили некоторые буквы, например Ѣ (ять). Это, пожалуй, всё, что знает об этой реформе большинство.

Поделюсь с вами фактами, которые не слишком популярны.


Реформу подготовили вовсе не большевики

Первая редакция декрета о введении нового правописания была опубликована меньше чем через два месяца после прихода большевиков к власти. Конечно же, за столь короткий срок большевики, только получившие власть над охваченной беспорядками страной, не могли подготовить план реформирования русского письма.

Они использовали готовый проект Академии наук, которому по политическим причинам не суждено было воплотиться в жизнь чуть раньше.


Почему и кем был подготовлен проект реформы

Реформа зрела очень долго. В конце XIX века активно велись обсуждения возможных изменений, ведь в русской орфографии творился чудовищный беспорядок. Не было никакого единого свода правил. По традиции доживали свой век уже бесполезные буквы, от которых пора было избавиться. Учёные и преподаватели словесности выступали с предложениями по изменению орфографии.

В 1904 году при Отделении русского языка и словесности Академии наук была создана Орфографическая комиссия, куда входили крупнейшие языковеды того времени: Ф. Ф. Фортунатов, А. А. Шахматов, И. А. Бодуэн де Куртенэ.

В мае 1917 года проект был готов. Переходить на новую орфографию планировали с нового учебного года. Делать это предполагали постепенно. Но история распорядилась по-другому.


Изначальный смысл реформы исказился

Старая орфография стала символом сопротивления новой власти. Именно так её воспринимали противники большевиков и русская эмиграция. Лингвистический смысл (упрощение письма) отошёл на второй план, велись политические и идеологические споры. Многие принципиально придерживались норм старой орфографии. Хотя изначально большевики и не имели отношения к проекту реформы.


Какие буквы исчезли из алфавита

Букву Ѣ (ять) заменили буквой Е, Ѳ (фита) — Ф, І (и десятеричное) — И.

Ѵ (ижица) ещё до 1917 года вышла из активного употребления. Реформа ничего не говорит о её судьбе, об этой букве просто забыли.


Какие орфограммы стали писаться по-другому

В родительном и винительном падежах прилагательных и причастий окончания «-аго/-яго» заменили на «-ого/-его»: «русскаго» —> «русского», «ранняго» —> «раннего».

В именительном и винительном падежах множественного числа женского и среднего родов «-ыя/-ия» заменили на «-ые/-ие»: «новыя» —> «новые».

Упростили правило написания приставок, оканчивающихся на З/С: теперь во всех случаях перед глухими согласными писалась С («рассказать»), а перед звонкими и гласными — З («безопасный»). Подробнее об этом я писала в посте «Бесы и орфография».


Какие предложения не были реализованы

Изначально в проекте, который был создан в 1912 году, были некоторые предложения, которые позже исключили.

Предлагалось отменить Ь на конце слов после шипящих («мыш», «ходиш»).

Обсуждалось написание О/Ё после шипящих. Предлагали писать О под ударением («счот», «чорный», «шопот»).

Кстати, к этим предложениям возвращались и позднее.
источник
2019 December 25
Адепт Розенталя
Уже совсем скоро самый сказочный праздник.
Год новый, а вот ошибки всё те же.
Итак, топ слов и выражений, в которых традиционно ошибаются перед Новым годом.

Новый год

Названия государственных праздников пишутся с заглавной буквы. Новый год — это государственный праздник. Обратите внимание, что в этом словосочетании только одна заглавная буква: слово «год» пишется со строчной.

Поздравляем с Новым годом!
Что подарить на Новый год?

Если же речь не о празднике, а об отрезке времени длиной 365 (в этом году — 366) дней, то заглавные буквы не нужны.

В новом году я исполню свою мечту.
Пусть в новом году все будут счастливы!

С новым, 2020 годом!

Название праздника пишется с заглавной буквы, но он называется «Новый год», а не «Новый 2020 год». Если есть номер года, то пишем без заглавных букв.

Ещё здесь нужна запятая. «2020» — это определение, которое поясняет слово «новый». Это не разные характеристики одного и того же явления. Без запятой получается немного абсурдная ситуация: как будто есть новый 2020-й и старый 2020-й.

И да, здесь нужна только одна запятая, потому что определения-пояснения отделяются запятой от поясняемого слова, но после них запятая не ставится.

С наступающим годом Крысы!

Названия знаков восточного гороскопа (как и названия знаков зодиака) пишутся с заглавной буквы. Но слово «год» при этом пишется со строчной. Такое написание закреплено в Орфографическом словаре В. В. Лопатина.

Слово «наступающий» пишется со строчной буквы. Это никакое не название, откуда здесь может взяться заглавная?

Високосный год

Слово «високосный» пишется через И.

Оно происходит от искаженного латинского bis sextus — ‘дважды шестой’. Так обозначался введённый Юлием Цезарем дополнительный день, наступавший раз в четыре года после 24 февраля — последнего дня римского календарного года, называвшегося «шестым днём перед мартовскими календами».

Дед Мороз

Здесь оба слова пишутся с заглавной буквы.

Однако если речь об игрушке, то пишется так — «дед-мороз» (такое написание зафиксировано в Орфографическом словаре В. В. Лопатина).

Салат оливье

Без кавычек и заглавных букв. Слово «оливье» перестало быть именем собственным и перешло в разряд нарицательных, сейчас это уже скорее вид салата.
Это слово мужского рода.

Вкусный оливье

Сельдь под шубой

Тоже пишем без кавычек.

Вариант «селёдка под шубой» тоже правильный, но характерен для живой речи, а «сельдь» — более официальный вариант (его, например, стоит указывать в меню).

Отку́порить

Какой же Новый год без шампанского? Вот только бутылки нужно отку́порить, а не откупо́рить.

Подшофе

Закономерный итог откупоривания. Пишется слитно.

Фейерверк

Не забываем о букве Й.

Телик

Да, именно вариант через И указан в орфографическом словаре.
О том, почему именно так, я писала в отдельном посте.

Ирония судьбы, или С лёгким паром!

В названии этого легендарного фильма перед «или» нужна запятая.
Об этом я тоже писала в отдельном посте.


Весёлых вам праздников!
источник
2020 January 20
Адепт Розенталя
Когда запятая перед «как» не нужна


1.

«Как» может использоваться в заголовках и быть заменено на «в качестве».

Сон как способ избежать проблем
Лежание на диване как путь единения с собой


2.

«Как» может входить в состав союзов и оборотов.


«Как» может быть частью составного союза «как... так и...».

Я потерял как надежду на вкусный обед, так и аппетит.


Также «как» может входить в состав оборотов «с тех пор(,) как», «по мере того(,) как» и др., которые присоединяют придаточные предложения. Запятая может ставиться или перед «как», или перед всем оборотом (перед «как» при этом не ставится). Если придаточная часть идёт перед главной, то запятая чаще всего не ставится.

С тех пор как я вышел из дома, погода три раза изменилась.
По мере того как я привыкал к петербургскому климату, он всё меньше меня удивлял.


Выражение «как можно больше/меньше» не выделяется запятыми.

Принеси мне как можно больше фантиков от конфет.


3.

С помощью «как» очень часто присоединяется придаточное предложение в составе сложноподчинённого. Однако перед ним не всегда нужна запятая.


Запятая не ставится между однородными придаточными предложениями, соединёнными одиночным союзом «и/или/либо».

Я знаю, когда настанет конец света и как при этом не унывать.


Запятая не ставится, если придаточное предложение состоит из одного слова.

Она обязательно захватит мир, но я ещё не знаю как.
источник
2020 January 22
Адепт Розенталя
«До скольки» или «до ско́льких»?

Очень многие говорят так:

До скольки ты здесь будешь?
Со скольки работает магазин?

Однако это ошибка.

У слова «сколько» в русском литературном языке нет формы «скольки».
В родительном падеже это слово звучит так — «ско́льких».



Чтобы запомнить, сравните с похожими словами «много» (не «до многи людей» же) и «столько».

До многих людей дошла новость.
Дожил до сто́льких-то лет!
До ско́льких часов ты здесь будешь?

Когда мы говорим о времени, слово «часов» опускаем для экономии речевых усилий. Слово «сколько» при этом должно сохранять свою форму.
То есть правильно — «до ско́льких», «со ско́льких».


Обратите внимание на ударение: оно во всех формах остаётся на первом слоге.

И. п. ско́лько
Р. п. ско́льких
Д. п. ско́льким
В. п. ско́льких, ско́лько
Т. п. ско́лькими
П. п. ско́льких



Любопытно, что с предлогом «по» словари дают варианты «по скольку (рублей, дней)» и «по сколько (рублей, дней)».
То есть в этом случае используется не стандартная форма «скольким», а форма винительного падежа (что характерно для предлога «по» в распределительном значении) или же особенная форма, которая вообще не встречается в других случаях.


Правильные варианты («до скольких», «со скольких») я встречаю крайне редко. Или мне всю жизнь не везёт (правильно говорящие люди где-то прячутся от меня), или они теряют свою жизнеспособность в бытовой речи.
Возможно, просторечные «до скольки» и «со скольки» когда-нибудь попадут в число допустимых разговорных вариантов, а у слова «сколько» появится новая узаконенная форма «скольки» (существует же «скольку»).
Да, можно постоянно повторять, как нужно говорить, но если в живой речи победит просторечный вариант, то никакие филологи, гневно плюющиеся и размахивающие справочниками, не заставят людей говорить по-другому. Посмотрим.

Однако сейчас норму всё-таки стоит знать, если вы претендуете на звание грамотного человека.
источник
2020 January 24
Адепт Розенталя
9 слов, в которых часто ошибаются с ударением


Курку́ма

Если честно, я всю жизнь говорила «куркума́». Только несколько лет назад узнала, как же правильно. Но в речи правильный вариант мне не встречался.

Поэтому придумала такой стишок для запоминания:

Не даёт покоя дума,
Почему она курку́ма.



Рододе́ндрон

И при этом через дэ.

Зацвёл рододе́ндрон
Перед нашим райцентром.


В сообщении можете прислать более удачный вариант стишка для запоминания 😊


Во́зрасты

В этом слове ударение на первом слоге. Как и в словоформе «возраст».

Все возрасты
Подвержены нервозности.



Отжи́м

Все эти «масла холодного о́тжима» — это ошибка. Ударение ставится на второй слог.

Не боится шёлк отжи́ма
Деликатного режима.



Уве́домленный

Это причастие образовано от глагола «уве́домить», ударение сохраняется на корне.

Враги народа уве́домлены,
Что будут преследованы.



Гастроно́мия

Запоминаем, что ударение на тот же слог, что и в слове «гастроном».

Не для нас гастрономия,
У нас экономия.



Гофриро́ванный

Это причастие образовано от глагола «гофрирова́ть». Ни в одной форме этого глагола ударение не падает на И.

Под бумагой гофриро́ванной
Презент, красиво упакованный.



Шампу́ры

Нет, не «шампуры́». Ударение сохраняется на корне.

Насадили на шампу́ры
Три кило отборной куры.



Кре́мы

Да, вариант «крема́» ошибочный.

Не помогут морде кре́мы,
Коль с симметрией проблемы.
источник
2020 January 29
Адепт Розенталя
источник
Адепт Розенталя
источник
Адепт Розенталя
источник
Адепт Розенталя
В очереди два крайних — первый и последний. А последний один.

Самый короткий пост о словах «крайний» и «последний» 😄
источник
2020 February 05
Адепт Розенталя
Написание наречий: сложно понять, легко запутаться и невозможно запомнить

Распространено мнение, что наречия пишутся слитно. Очень часто это так, но далеко не всегда.

Многие наречия, образованные от падежной формы существительного с предлогом, пишутся раздельно.
Если говорить точнее, то это не наречия, а наречные сочетания.

Когда пишем раздельно:

• если предлог заканчивается на согласную, а существительное начинается с гласной;
• если существительное сохранило некоторые падежные формы, которые употребляются отдельно;
• в сочетаниях с предлогами «без», «в», «до», «за», «на», «от», «по», «под», «с».

В складчину
В придачу
В насмешку
В одиночку
В обнимку
За границей
За полночь
На ощупь
На бегу
На ходу
На цыпочках
Под стать
По дешёвке
По старинке
С виду
С лихвой
С наскока (с наскоку)
На халяву
На хрен, на хрена, до хрена
На фиг, на фига, до фига, по фигу


К слову, написание последних в этом списке даёт основание полагать, что и «на х.й» (как и «на х.я», «до х.я», «по х.ю») пишется раздельно. Вопреки распространённому мнению, что это наречие должно писаться слитно.



Но не спешите радоваться, что поняли принцип. Куда же без исключений?

Некоторые похожие наречия пишутся всё-таки слитно.

Напоказ
Вброд
Вдребезги
Назубок
Наизнанку
Поодиночке
Отчасти
Вполоборота
Сплеча
Дотла
Доверху
Донизу
Подшофе
Пофиг


Написание последнего даёт основание полагать, что волнующее многих «пох.й» может писаться слитно.

Также слитно пишутся:

вручную,
вничью,
вкратце,
чересчур,
второпях,
начеку,
исподлобья,
исподтишка,
понарошку.



Лучший способ написать правильно — посмотреть в орфографическом словаре.
Только последних лет, а не в старом, потому что написание некоторых слов менялось.
источник
2020 February 07
Адепт Розенталя
«ВУЗ» или «вуз»?
Аббревиатуры и смена нормы


Почему не все аббревиатуры пишутся заглавными буквами?

Аббревиатуры бывают буквенные и звуковые.
Есть, конечно, ещё и сложносокращённые слова, но сейчас они нас не интересуют (никто не напишет их полностью заглавными буквами).

Буквенные произносятся по названиям букв:
СССР – «эс-эс-эс-эр»,
ЧП – «че-пэ»,
НЛО – «эн-эл-о».

Звуковые – по звукам:
«вуз», а не «вэ-у-зэ»;
«загс», а не «зэ-а-гэ-эс».


Раньше буквенные аббревиатуры писались заглавными, а звуковые – строчными буквами (у Розенталя это сформулировано как правило). Из звуковых заглавными писались только образованные от имен собственных (например, «ООН»).


Сейчас звуковые аббревиатуры пишутся заглавными (СМИ, ГЭС, ТЮЗ, СПИД, НИИ, ЖЭК и др.), но есть несколько исключений – отголосков прошлой нормы.

По традиции пишутся строчными буквами:

вуз, втуз,
дот, дзот,
роно, руно.


Могут писаться и прописными, и строчными буквами:

ЗАГС/загс,
НЭП/нэп.



Думаю, через какое-то время и «ВУЗ» станет допустимым.

Но сейчас нормативное написание — «вуз».


А вы как пишете?

🔴 — ВУЗ
🔵 — вуз


UPD:

Некоторые пишут, что слово «вуз» должно писаться только строчными буквами, потому что склоняется.
Но нет такого правила.
«ТЮЗ», «СПИД» и «ЖЭК» тоже склоняются, при этом пишутся заглавными буквами.
Кстати, выглядит это так: «ТЮЗа», «СПИДа» и «ЖЭКа».
В этом ряду «вуз» — это исключение, а не правило.

Чтобы избавиться от запутывающих исключений, можно:

1) узаконить альтернативное написание «ВУЗ» (как «ЗАГС/загс» и «НЭП/нэп»),
2) писать все склоняемые звуковые аббревиатуры строчными буквами («тюз», «спид», «жэк» и т. д.).

На мой взгляд, первый вариант намного проще, а потому более вероятный. Причём написание «вуз» в этом случае не считалось бы ошибкой.
Второй путь касается большего количества слов, а потому сложнее на практике. К тому же при написании придётся задумываться, звуковая ли это аббревиатура, склоняется ли она.
Хотя этот вариант логичнее с точки зрения функционирования слов.
источник