Я часто пример привожу с фамилией Азаренко (удобный вариант просто). В русском куда ни ставь ударение, написание не меняется. В белорусском в зависимости от ударения возможны варианты "азАранка" , "азарЭнка", "азаранкО" .
Кстати, часто правила белорусского языка помогают в незнакомых местах. Вот под Брестом есть деревня Пески (точнее, их там две), и часто не граждане рб её называют "ПескИ", хотя дорожный указатель на белорусском явно говорит, что это "ПЕскi" — при ударении на последний слог она была бы на белорусском "Пяскl"