Size: a a a

BBC News | Русская служба

2019 July 27
BBC News | Русская служба
В описании сегодняшних событий можно запутаться.
Нарисовали для вас небольшую карту, чтобы представлять географию протестов в Москве. https://bbc.in/314dEpZ
источник
BBC News | Русская служба
Корреспондент Би-би-си Петр Козлов: В толпе распылили какое-то слезоточивое вещество, досталось многим полицейским. У меня было ощущение в первую секунду как-будто на нас кто-то вылил ведро воды какой-то. https://bbc.in/314dEpZ
источник
BBC News | Русская служба
На Первом канале российского телевидения в 14:20, когда проходила акция, начали трансляцию фильма "Печки-лавочки". https://bbc.in/2ZfHbfL
источник
BBC News | Русская служба
источник
BBC News | Русская служба
источник
BBC News | Русская служба
В Москве продолжается несанкционированная акция протеста. Как передает наш корреспондент Сергей Горяшко, около тысячи человек митингуют на Трубной площади. "Пока мы едины, мы непобедимы", - кричат они. На площадь пришли ранее задержанные и отпущенные в суде Юлия Галямина и Иван Жданов.
источник
BBC News | Русская служба
Начались задержания на Трубной площади.
источник
BBC News | Русская служба
источник
BBC News | Русская служба
По данным "ОВД-Инфо" в Москве задержали 779 человек. Все подробности о происходящем в российской столице здесь: https://bbc.in/314dEpZ
источник
BBC News | Русская служба
🔴 Пока Владимир Путин нырял на дно Финского залива, Москву накрыли протесты. Как их разгоняла полиция и почему один из храмов российской столицы открыл двери для протестующих. Большой репортаж с сегодняшней акции. https://bbc.in/2YmbQGL
источник
BBC News | Русская служба
🔴 По данным "ОВД-Инфо" полиция задержала больше 1000 человек в Москве. «Уважаемые граждане, убедительная просьба покинуть зону отдыха, в противном случае нам придётся проводить задержания»,- сообщают полицейские на Трубной площади: https://bbc.in/314dEpZ
источник
BBC News | Русская служба
👮 Вот вам еще одна фотография вечерней Москвы в районе Цветного бульвара: https://bbc.in/314dEpZ
источник
2019 July 28
BBC News | Русская служба
Собрали видео о том, как проходили массовые задержания в центре Москвы. Просто посмотрите: https://youtu.be/VJX8VyK6Mis
YouTube
Массовые задержания на протестах в центре Москвы
На массовом митинге в центре Москвы задержаны более 1000 человек. Они протестовали против недопуска на выборы в Мосгордуму независимых кандидатов. Акция не была санкционирована властями, мэр Собянин ранее заявил, что готовится провокация.

Подписывайтесь на наш канал: https://www.youtube.com/bbcrussian

Русская служба Би-би-си:
https://www.bbc.com/russian

Мы в соцсетях:

Instagram: https://instagram.com/bbcrussian
Facebook: https://facebook.com/bbcnewsrussian
Telegram: https://t.me/bbcrussian
Twitter: https://twitter.com/bbcrussian
ВКонтакте: https://vk.com/bbc
Одноклассники: https://ok.ru/bbcrussian
Яндекс.Дзен: https://zen.yandex.ru/bbcrussian

Подкасты Русской службы Би-би-си: https://bbc.in/2YumUTl

Скачивайте приложение Русской службы Би-би-си:

App Store: https://apple.co/2KWOeX0
Google Play: https://bit.ly/2J6ePyW

Комментарии к видео проходят модерацию. Мы оставляем за собой право удалять те комментарии, которые содержат оскорбления, призывы к насилию, клевету, ругательства, рекламу или спам. К сожалению…
источник
BBC News | Русская служба
Владимиру Кара-Мурзе-старшему было 59 лет. О смерти сообщил его сын. https://bbc.in/2YeMgbS
источник
BBC News | Русская служба
Собрали несколько очень ярких фото того, что происходило в субботу в центре Москвы. https://bbc.in/2JZbYbp
источник
BBC News | Русская служба
Главное к вечеру воскресенья:
 
📍Оппозиционер Алексей Навальный госпитализирован с «необычной аллергией», а другой российский оппозиционный политик Дмитрий Гудков задержан. Это его второе задержание за последние двое суток – в субботу в центре Москвы прошла массовая акция протеста, в ходе которой были задержаны более 1300 человек.
 
🇺🇸🇮🇱Израиль провел испытания ПРО на Аляске и теперь называет США “великим союзником” – в ходе тестов отрабатывалось взаимодействие с американскими системами обнаружения ракет.
 
🌤Масштабы нынешних  климатических изменений гораздо существеннее, чем Малый ледниковый период эпохи европейского позднего Средневековья. К такому выводу пришли швейцарские ученые. "Это исследование наконец должно остановить тех, кто продолжает отрицать изменения климата”, - говорят их коллеги.
 
🌦Впрочем, чтобы убедиться в непредсказуемости погоды в Британии, глубоких исследований можно не проводить. Наша коллега Яна Литвинова уверяет, что в этой изменчивости есть свой неповторимый шарм – если с утра вам погода не нравится, к обеду все может кардинально измениться.
 
🦎В Индонезии тем временем власти озабочены не только климатом, но живой природой и животным миром. Точнее, самыми большими в мире ящерицами, которых называют драконами. Они стали настолько популярны у туристов, что власти решили полностью закрыть остров, где обитают эти красивые животные. Но местные жители резко против, и вот почему это большая проблема.
  
💡Вряд ли вы с ходу скажете, чем известен Дэвид Уоррен, а ведь этот харизматичный человек своим изобретением спас вам жизнь, и не только вам. История об изобретателе, который очень не любил шумиху, но очень любил яркие идеи и незаурядные шутки.
 
❤️И почему если вы мусульманин или иудей, найти себе пару онлайн будет гораздо проще, чем христианину. Рассказываем, как работают религиозные приложения для знакомств и почему этот рынок – один из самых перспективных.
источник
2019 July 29
BBC News | Русская служба
👮‍♂️Что общего у реакции властей на протесты в Москве и Гонконге.

💷Борис Джонсон и 100 миллионов фунтов на рекламу "брексита".

И другие важные новости - в нашем утреннем дайджесте.

https://bbc.in/2YcPqg7
источник
BBC News | Русская служба
Врачи 64-й горбольницы Москвы сообщили агентству Интерфакс, что у Навального диагностирована крапивница, он чувствует себя лучше и в понедельник будет решаться вопрос о его выписке.

Ранее лечащие врачи Навального пожаловались на то, что им не дали полноценно осмотреть пациента, и его состояние внушает им тревогу. Они также отвергли предположение, что у политика могла возникнуть аллергическая реакция.

https://bbc.in/2Ybl0dX
источник
BBC News | Русская служба
На ежегодном фестивале в калифорнийском Гилрое неизвестный выпилил дыру в заборе, проник на территорию мероприятия и открыл стрельбу. Погибли четыре человека, еще 15 человек получили ранения.

https://bbc.in/2YqbYVO
источник
BBC News | Русская служба
Герцогиня Сассекская Меган семь месяцев работала над сентябрьским выпуском британского Vogue и вместо топ-моделей поместила на обложку женщин, совершивших прорывы в разных областях - от политики до культуры.

Британская редакция журнала впервые пригласила редактора со стороны отвечать за сентябрьский выпуск. Он считается самым важным в году.

https://bbc.in/2Oq8aEw
источник