Size: a a a

BBC News | Русская служба

2019 September 27
BBC News | Русская служба
Журналистка Би-би-си Эмма Джейн Кирби два года расследовала историю сержанта Пола Мейера, тосковавшего по родине американского механика, который в 1969 году украл с авиабазы США в Англии самолет, чтобы улететь на нем к своей жене в Вирджинию.

Эта история нашла отклик у читателя из Нидерландов Тео Ван Эйка, который рассказал, как тоже украл самолет, когда служил в армии.

https://bbc.in/2nH02SU
источник
BBC News | Русская служба
Суд Архангельска приговорил координатора местного штаба Алексея Навального, экоактивиста Андрея Боровикова к 400 часам обязательных работа за неоднократные нарушения закона о митингах.

Боровиков стал третьим осужденным по статье 212.1 УК РФ, известной как "дадинская".

https://bbc.in/2n9I0Zg
источник
BBC News | Русская служба
🔴 В Госдуме поставили вопрос об аккредитации Deutsche Welle в России.

Публикация издания о протестной акции в Москве содержала прямой призыв к участию в ней. Такое заключение лингвиста в пятницу зачитали на заседании комиссии Госдумы по расследованию иностранного вмешательства в дела России.
источник
BBC News | Русская служба
"Ты ничто. Реально ничто. Ничего не можешь сделать. Вертолеты летают, никто нас не видит, ночь, волны".

25 лет назад произошла одна из крупнейших морских катастроф в истории. Погибли 852 человека. Многие до сих пор не верят в официальную версию. https://bbc.in/2m4HL1D
источник
BBC News | Русская служба
На борту танкера остаются 16 членов экипажа, включая двоих российских моряков. https://bbc.in/2nOJAQH
источник
BBC News | Русская служба
Принц Гарри прошел по частично разминированному полю в Анголе.
То же самое 22 года назад сделала принцесса Диана в рамках кампании по запрещению производства и использования противопехотных мин, которые убивают и калечат мирное население долгие годы после войн. https://bbc.in/2lDHa6F
источник
BBC News | Русская служба
"Чтобы выбраться наружу мне пришлось подняться на руках с четвертой до седьмой палубы".

Ночью 28 сентября 1994 года паром "Эстония" потерпел крушение в Балтийском море.

Погибли 852 человека, спаслись 138. Это крупнейшее кораблекрушение в Балтийском море в мирное время. https://youtu.be/Ws7dqP0AttI
YouTube
Паром «Эстония». 25 лет страшной катастрофе в Балтийском море
Ночью 28 сентября 1994 года паром «Эстония» потерпел крушение в Балтийском море. Погибли 852 человека, спаслись 138. Это крупнейшее кораблекрушение в Балтийском море в мирное время.

Подписывайтесь на наш канал: https://www.youtube.com/bbcrussian

Русская служба Би-би-си:
https://www.bbc.com/russian

Мы в соцсетях:

Instagram: https://instagram.com/bbcrussian
Facebook: https://facebook.com/bbcnewsrussian
Telegram: https://t.me/bbcrussian
Twitter: https://twitter.com/bbcrussian
ВКонтакте: https://vk.com/bbc
Одноклассники: https://ok.ru/bbcrussian
Яндекс.Дзен: https://zen.yandex.ru/bbcrussian

Подкасты Русской службы Би-би-си: https://bbc.in/2YumUTl

Скачивайте приложение Русской службы Би-би-си:

App Store: https://apple.co/2KWOeX0
Google Play: https://bit.ly/2J6ePyW

Комментарии к видео проходят модерацию. Мы оставляем за собой право удалять те комментарии, которые содержат оскорбления, призывы к насилию, клевету, ругательства, рекламу или спам. К сожалению, у нас нет возможности модерировать комментарии в режиме…
источник
BBC News | Русская служба
Некоторые исследователи считают, что передача личных дел в федеральный архив приведет к "замалчиванию истории". https://bbc.in/2moZ4ub
источник
2019 September 28
BBC News | Русская служба
"Что это было?": Почему все говорят о Грете Тунберг
источник
BBC News | Русская служба
🎙В новом эпизоде подкаста “Что это было” корреспонденты Би-би-си объясняют, почему вокруг выступления шведской эко-активистки Греты Тунберг столько споров.
источник
BBC News | Русская служба
🔴 Скончался режиссер Марк Захаров.

Он был известен такими фильмами, как "Формула любви" и "Обыкновенное чудо".

Ему было 85 лет.

https://bbc.in/2mzDMtV
источник
BBC News | Русская служба
"Знаете? Мы разбирались со шпионами и предателями немножко иначе, чем сейчас",- Дональд Трамп в частной беседе со своими сотрудниками потребовал узнать для него имя разоблачителя, пишут американские СМИ. https://bbc.in/2nu9cC0

Демократы в Конгрессе расценили слова главы Белого дома, как прямую угрозу жизни и безопасности информатора. https://bbc.in/2mBkCns
источник
BBC News | Русская служба
Тем, кто переживал, можно выдохнуть. https://bbc.in/2nphuLN
источник
BBC News | Русская служба
Госсекретаря США Майка Помпео обязали предоставить все документы, касающиеся контактов Дональда Трампа и сотрудников его администрации с украинскими властями. Сам Помпео пока не давал комментариев СМИ. Ему дали неделю на то, чтобы предоставить документы.

https://bbc.in/2lXxyE4
источник
BBC News | Русская служба
Название фильма Марка Захарова "Обыкновенное чудо" можно отнести ко всему его творчеству. В одном из интервью он сказал, что не был абсолютно счастлив, но не хотел бы менять свою судьбу. Она была у великого режиссера интересной и непростой. https://bbc.in/2muxSdQ

Лучше, наверное, не заваривать чай в пакетиках. Особенно в синтетических. Потому что вместе с чаем вы будете пить “пластиковый бульон”, уверяют исследователи. Эти и другие важные новости науки - в еженедельном дайджесте: https://bbc.in/2mtLhmq

Ученые предупреждают, что под угрозой вымирания находятся больше половины видов деревьев в Европе. В особой опасности каштаны  : https://bbc.in/2nrvLYn

Астрономы открыли планету-гиганта, которая "не должна существовать". Она очень большая для звезды, вокруг которой вращается. Это ставит под вопрос широко распространенную модель формирования планет. https://bbc.in/2nyzTFG

“Сейчас я готовлюсь к защите степени магистра и в дальнейшем планирую докторат. Но стриптиз бросать не собираюсь". Совместимы ли стриптиз, феминизм и успешная учеба. https://bbc.in/2mF0Nf1
источник
2019 September 29
BBC News | Русская служба
Британский аналог шоу "Куклы" вернется на экраны. У куклы Путина будет татуировка на животе. В шоу также появятся Трамп, Меган и Гарри, Канье Уэст и Марк Цукерберг. https://bbc.in/2mC92sB
источник
BBC News | Русская служба
Сегодня в Москве на проспекте Сахарова проходит согласованный митинг под лозунгом «Отпускай». Это акция поддержки фигурантов «московского дела». Следим за происходящим в прямом эфире: https://youtu.be/2Nh1-JsVhrA
источник
BBC News | Русская служба
В Москве на проспекте Сахарова проходит митинг в поддержку фигурантов "московского дела". Ведем оттуда текстовый онлайн: https://bbc.in/2ogh76p
источник
BBC News | Русская служба
"Я здесь, для того, чтобы политзаключенных освободили". Рэпер Face пришел на проспект Сахарова поддержать фигурантов "московского дела": youtu.be/2Nh1-JsVhrA
источник
BBC News | Русская служба
Сегодня в Москве прошла согласованная акция в поддержку фигурантов “московского дела”. Мы вели текстовую трансляцию https://bbc.in/2ogh76p  и эфир на “Ютубе” youtu.be/2Nh1-JsVhrA

А вот протесты в Гонконге перед юбилеем КНР (стране исполняется 70 лет) вылились в столкновения с полицией: https://bbc.in/2m5brvo

Сын главы Экваториальной Гвинеи откупился от Швейцарии коллекцией спорткаров. Они уйдут с молотка. Это не первый случай, когда Теодорина Нгему Обианга правоохранительные органы иностранных государств обязывают распродавать имущество. https://bbc.in/2nFefQi
Для получения трети всей энергии в мире используется нефть. Как "скалистое масло" завоевало планету. https://bbc.in/2mGKheO

С детства Шерель подвергалась жестоким истязаниям со стороны своей матери. Однако самые тяжелые переживания женщины связаны с историей ее отчима. Оказалось, что он убивал детей: https://bbc.in/2nI2cC0

Как из непонятных аудиофайлов в интернете подкасты превратились в глобальную индустрию. https://bbc.in/2mGebQo

Истории Второй мировой: "Я узнал, что моя старшая сестра - это моя мать". Удивительная судьба Альберта Гилмора, который узнал, кто его настоящие родители лишь в 21 год. https://bbc.in/2ooQblj
источник