Size: a a a

BBC News | Русская служба

2019 October 14
BBC News | Русская служба
🇸🇾 Курды договорились с Дамаском о размещении на границе Турции и Сирии сирийских правительственных войск.

🏅 В понедельник назовут лауреата Нобелевской премии по экономике.

🇬🇧 Елизавета II выступит на церемонии открытия новой сессии британского парламента с тронной речью, главной темой которой должен стать "брексит".

Об этом и многом другом - в нашем утреннем дайджесте.

https://bbc.in/2B8grmT
источник
BBC News | Русская служба
В Мосгорсуде рассматривают апелляцию на приговор Константину Котову: 5 сентября его приговорили к 4 годам колонии.

34-летний программист Котов - второй человек в России, приговоренный по так называемой “дадинской” уголовной статье 212.1 о неоднократных нарушениях на митингах. Статья появилась всего 5 лет назад, и её критикуют правозащитники: по ней можно получить реальный срок за мирный протест, что и произошло с Котовым.

Котов часто участвовал в протестных акциях, в том числе малочисленных и непопулярных даже среди активистов: например, с требованиями обмена пленными с Украиной.
источник
BBC News | Русская служба
🔴 Испанский Верховный Суд приговорил девятерых лидеров каталонских сепаратистов к тюремным срокам от девяти до 13 лет заключения.

https://bbc.in/2IOKa8RС
источник
BBC News | Русская служба
🔴 Названы лауреаты Нобелевской премии по экономике за 2019 год.

Ими стали Абхиджит Банерджи, Эстер Дюфло и Майкл Кремер за “экспериментальный подход к борьбе с глобальной бедностью”.

Иллюстрация: Twitter/The Nobel Prize

https://bbc.in/2B6iWpV
источник
BBC News | Русская служба
🔴 Двое из подозреваемых, по-словам следователей, скрылись.  https://bbc.in/2MFPk83
источник
BBC News | Русская служба
Мосгорсуд отказался смягчить приговор Константину Котову. Статью, по которой его осудили, критикуют многие правозащитники. По ней можно получить реальный срок за мирный протест. https://bbc.in/2ogh76p
источник
BBC News | Русская служба
Больше всего от санкций пострадала Германия. Она теряла сотни миллионов долларов каждый месяц. https://bbc.in/2VIyARz
источник
BBC News | Русская служба
"На самом деле пациенту не весело и не смешно, просто он или она не могут контролировать припадок",- невролог объясняет болезнь "Джокера" и рассказывает, у кого она чаще встречается.  
https://bbc.in/2pqgEz5
источник
BBC News | Русская служба
Как пишут западные СМИ, договоренности между курдским ополчением и Дамаском способствовала Россия. https://bbc.in/2IQwUjN
источник
BBC News | Русская служба
"Нам не нужен экономический рост, как он был при Сталине".

Какие сложности грозят выполнению новых майских указов Путина, по версии ВШЭ. https://bbc.in/35zAQPJ
источник
2019 October 15
BBC News | Русская служба
🔍 Анатолия Чепигу (“Руслана Боширова”) нашли на фото со свадьбы дочери генерала ГРУ.

🇺🇸🇹🇷 Дональд Трамп ввел санкции в отношении Турции из-за событий в Сирии.

🇷🇺🇸🇦 Владимир Путин впервые за 10 лет посетил Саудовскую Аравию.

Об этом и многом другом - в нашем утреннем дайджесте.

https://bbc.in/2pjkQki
источник
BBC News | Русская служба
🏅📚 Канадская писательница Маргарет Этвуд снова стала лауреатом Букеровской премии, но на этот раз звание лучшего писателя года она разделила с британкой Бернардин Эваристо.

Назначение сразу двух лауреатов является нарушением правил присуждения Букера, в которых прописано, что премия неделима, но жюри признается, что просто не смогло выбрать лучшее из двух произведений.

https://bbc.in/31mCkK4
источник
BBC News | Русская служба
Алекей Навальный и его сторонники сообщили о новых обысках у сотрудников ФБК в разных городах России.

В Следственном комитете подтвердили факт проведения обысков. Официальный представитель ведомства сообщила, что они проходят в 30 российских регионах по уголовному делу об отмывании денег.

https://bbc.in/314dEpZ
источник
BBC News | Русская служба
Полиция Сан-Франциско расследует дерзкую кражу: средь бела дня работу Сальвадора Дали "Горящий жираф" вынесли с выставки, где этот офорт был центральным экспонатом.

Стоимость "Жирафа" оценивается в 20 тысяч долларов.

https://bbc.in/2MJXa0q
источник
BBC News | Русская служба
Полиция запретила экоактивистам Extinction Rebellion протестовать в Лондоне.

Представители движения заявили, что покинут Трафальгарскую площадь, но добавили, что "международное восстание продолжается".

https://bbc.in/32kEDOM
источник
BBC News | Русская служба
Футбольная ассоциация Англии потребовала от УЕФА открыть расследование расистских инцидентов во время матча в столице Болгарии в понедельник.

Игра дважды останавливалась из-за выходок болгарских фанатов - имитации обезьянего уханья и нацистских салютов.

https://bbc.in/31gQA6X
источник
BBC News | Русская служба
В Минске задержана по запросу США россиянка Анна Богачева. Ее подозревают во вмешательстве в американские выборы 2016 года.

Об этом Русской службе Би-би-си сообщил источник, знакомый с ситуацией.

https://bbc.in/35CAhVx
источник
BBC News | Русская служба
Белорусская генпрокуратура пояснила, что россиянку отпустили, так как не увидели оснований для ее задержания с целью дальнейшей выдачи. https://bbc.in/2VFyeLM
источник
BBC News | Русская служба
СКР подтвердил задержание еще одного фигуранта "московского дела". Ему также вменяют статью о применении насилия в отношении представителя власти (ст. 318 УК РФ) https://bbc.in/2IScrem
источник
BBC News | Русская служба
В феврале этого года движение было повторно признано "иностранным агентом". https://bbc.in/2BjKTdH
источник