Size: a a a

BBC News | Русская служба

2017 April 13
BBC News | Русская служба
Добрый вечер. Главные новости на сегодня:

США сбросили крупнейшую в своем арсенале неядерную бомбу на позиции боевиков ИГ в Афганистане.
http://bbc.in/2o9SMui

Башар Асад назвал "фабрикацией" химическую атаку в провинции Идлиб. Из-за нее ранее США нанесли удар по сирийской авиабазе.
http://bbc.in/2pa8WHH

Бывший посол Британии в Москве: давить на Россию бесполезно. Интервью Би-би-си.
http://bbc.in/2nIOLR9

Россия пообещала обжаловать решение ЕСПЧ по Беслану. Европейский суд по правам человека признал действия российских властей во время спецоперации нарушением права заложников на жизнь.
http://bbc.in/2pdE5r3

Башар Асад назвал "фабрикацией" химическую атаку в провинции Идлиб. Из-за нее ранее США нанесли удар по сирийской авиабазе.
http://bbc.in/2pa8WHH

Дворцы в итальянском стиле, поэзия и взятка в 235 млн по версии следствия. Яркая жизнь экс-губернатора Маркелова, которого задержали по обвинению во взяточничестве.
http://bbc.in/2pb2mkb

Режиссер Александр Сокуров: рад, что молодежь задает вопросы власти. Интервью Би-би-си.
http://bbc.in/2pdxBbu
источник
2017 April 14
BBC News | Русская служба
Добрый вечер. Главные новости на сегодня:

Сегодня российские чиновники и депутаты начали отчитываться о доходах. Согласно документам, Владимир Путин зарабатывает в год 8,86 млн рублей.
http://bbc.in/2of24Ei

А кто оказался самым состоятельным среди членов российского правительства?
http://bbc.in/2peshaT

Муфтий Чечни пообещал журналистам "Новой газеты" "возмездие Аллаха". Они опубликовали расследование о том, что в республике якобы убивали геев.
http://bbc.in/2pB7udU

Сегодня исполняется три года со дня начала антитеррористической операции
на востоке Украины. Вспоминаем главные даты и факты.
http://bbc.in/2p3vFFT

В чем сегодня украинские власти видят свою главную задачу на Донбассе? Интервью с секретарем Совета национальной безопасности Украины Александром Турчиновым.
http://bbc.in/2osIzKt

Телеведущего Лобкова задержали в Москве в костюме пениса. В таком виде журналист снимал репортаж.
http://bbc.in/2pAx0Ai

И кого сегодня можно отнести к российскому среднему классу? Экономисты ВШЭ говорят, что за последние годы он очень сильно изменился.
http://bbc.in/2oDRNW2
источник
2017 April 16
BBC News | Русская служба
Доброе утро! Главные новости за неделю:

12 апреля в Москве встретились госсекретарь США Рекса Тиллерсона, президент России Путина и главы МИД Сергея Лаврова. На итоговой пресс-конференции главы дипведомств заявили, что надеются улучшить российско-американские отношения.
http://bbc.in/2o5zF4E

Владимир Путин заявил, что уровень доверия между Москвой и Вашингтоном при Трампе ниже, чем при Обаме.
http://bbc.in/2psA555

Министры иностранных дел стран "Большой семерки" не смогли договориться о введении санкций против России и Сирии после химической атаки.
http://bbc.in/2p4qIJv

"Русские спасли Асада, а он травит свой народ". Министр иностранных дел Великобритании Борис Джонсон высказал свое мнение о России.
http://bbc.in/2p2qcyy

Кто финансирует "Национальный фронт" Марин Ле Пен и как он связан с Россией? Расследование.
http://bbc.in/2ora20Z

Почитайте о доходах правительства: кто самый бедный и самый богатый министр в России? Мы изучили их декларации.
http://bbc.in/2peshaT

Фильм на выходные: документальный проект “Поезд Цюрих - Революция”. К столетию революции в России Русская служба Би-би-си отправилась по маршруту знаменитого "пломбированного вагона", в котором Ленин вернулся в Россию.
Первая серия - http://bbc.in/2oZ4bOb
Вторая серия - http://bbc.in/2ozmDPX
Третья серия - http://bbc.in/2peFwYR
источник
2017 April 17
BBC News | Русская служба
Добрый вечер. ФСБ сообщила, что был задержан предполагаемый организатор взрыва в Петербурге. В ведомстве рассказали, что мужчину поймали в Одинцовском районе Московской области http://bbc.in/2paLoTJ

СК проверяет угрозы журналистам “Новой газеты” после статей о пытках и убийствах геев в Чечне: http://bbc.in/2onalGz

"Сочувствующих вы не найдете". Один из чеченцев-геев, уехавший за границу, рассказал, как живется в республике гомосексуалам: http://bbc.in/2pupKqg

Google пошел на мировую с ФАС и выплатит штраф в $6,75 млн. Тяжба шла с 2015 года. И все после жалобы “Яндекса”: http://bbc.in/2oEJmYz

В Томске учитель вместо урока прочел лекцию о вреде либерализма. И получил дисциплинарное взыскание: http://bbc.in/2paEJbN
источник
BBC News | Русская служба
Любовное письмо Хемингуэя Марлен Дитрих продадут с аукциона http://bbc.in/2oEW0H5
источник
2017 April 18
BBC News | Русская служба
Добрый вечер. Главные новости на сегодня:

Тереза Мэй объявила о проведении досрочных парламентских выборов в июне этого года. Ранее она уверяла, что выборов не будет вплоть до лета 2020. Что изменило планы? http://bbc.in/2oJbgCV

Президента Венесуэлы тоже просят провести досрочные выборы. 11 стран Латинской Америки предложили Николасу Мадуро провести парламентские и президентские выборы раньше срока, чтобы разрешить экономический кризис.
http://bbc.in/2oRTXBC

Кандидат в президенты Франции Марин Ле Пен пообещала приостановить всю иммиграцию в страну, если выиграет выборы.
http://bbc.in/2oHtqVO

Гражданин России Аброр Азимов, которого спецслужбы подозревают в организации взрыва в Санкт-Петербурге, не признал вину. Взрыв произошел 3 апреля в метро, погибли 15 человек.
http://bbc.in/2pdo8nX

Уполномоченная по правам человека Татьяна Москалькова попросила “Новую газету” назвать имена геев, пострадавших в Чечне.  
http://bbc.in/2oId4fv

В Томске площадка для митингов была в центре города. Но после антикоррупционной акции 26 марта ее перенесли в промзону. http://bbc.in/2pdCfJN

В Египте нашли шесть мумий в ярко расписанных деревянных гробах. Они окружены тысячами погребальных статуэток. Археологи считают, что находке может быть 3,5 тысячи лет. http://bbc.in/2opxxnk
источник
2017 April 19
BBC News | Русская служба
Добрый вечер. Главные новости на сегодня:

Суд ООН обязал Россию соблюдать права человека в Крыму. Речь идет о праве крымских татар на представительство в запрещенном в России меджлисе. http://bbc.in/2pgknyd

Санкции Запада против России должны сохраниться, заявил президент Украины Петр Порошенко. По его мнению, именно в этом залог успеха экономических реформ на Украине.
http://bbc.in/2oNBTXm

Британский парламент поддержал предложение премьер-министра Терезы Мэй о проведении досрочных парламентских выборов 8 июня.
http://bbc.in/2on0Jwb

Дмитрий Медведев назвал "продуктом политических проходимцев" расследование Алексея Навального и отказался его комментировать.
http://bbc.in/2oO0StM

ФСБ России объявила о том, что подозреваемые в подготовке терактов на территории России убиты во Владимирской области при попытке задержания.  
http://bbc.in/2oO0StM

Самыми комфортными городами России признаны Москва, Петербург и Казань.
http://bbc.in/2onDnXd
источник
2017 April 20
BBC News | Русская служба
Добрый вечер. Главные новости на сегодня:

Украина против России в Гаагском суде: кто выиграл? В среду Международный суд ООН вынес первое решение в рамках рассмотрения иска Украины к России. Разбирались в том, какие последствия у него могут быть. http://bbc.in/2pjKMv3

Британский батальон занял позиции на базе эстонской армии в сотне километров от российской границы.
http://bbc.in/2oUjAj7

Заказчика взрыва в метро Санкт-Петербурга нашли, заявил директор ФСБ.
http://bbc.in/2oT1ZYX

Путину пожаловались, что сенатор Франц Клинцевич якобы называет спикера Госдумы Володина преемником президента. Путин ответил, что преемника "определяет только российский народ".
http://bbc.in/2pWnw2v

Суд признал экстремизмом деятельность "Свидетелей Иеговы" и запретил организации работать в России.
http://bbc.in/2pHyJHA

Роскомнадзор счел законным использование кадров из нацистского фильма на Первом. Фильм был снят в Германии в 1940 году для антисемитской пропаганды. http://bbc.in/2pHaTJc

Уполномоченный по правам человека в России Татьяна Москалькова заподозрила, что расследование о преследованиях геев в Чечне может быть “ложным доносом”.
http://bbc.in/2oYe6pR

20 апреля - Всемирный день донора. Как стать донором в России? Мы сделали для вас видео-инструкцию.
http://bbc.in/2p09FLl
источник
BBC News | Русская служба
источник
2017 April 21
BBC News | Русская служба
Добрый вечер. Главные новости на сегодня:

Преследование геев в Чечне - “абсолютное варварство”. Замглавы МИДа Британии выступил с жесткой критикой в адрес России.
http://bbc.in/2owScGm

Какой будет граница Британии  и ЕС после "брексита"? Проанализировали возможные варианты.
http://bbc.in/2oRRjeZ

Министр обороны США заявил, что Сирия все еще хранит запасы химического оружия.
http://bbc.in/2oueCJ7

Житель Хабаровского края застрелил двух человек в приемной УФСБ. Незадолго до нападения он убил инструктора в стрелковом клубе, похитив оттуда оружие.
http://bbc.in/2pmkJ6n

Ильдар Дадин требует компенсацию в 5 млн рублей за уголовное преследование. Он обратился с иском в суд.
http://bbc.in/2ocDfho

Закон о лишении гражданства за терроризм снова внесли в Думу. Первая версия была внесена в парламент во вторник, но два дня спустя ее отозвали.
http://bbc.in/2oudZzk

Появились первые списки пятиэтажек, которые планируют снести в Москве.
http://bbc.in/2pZa11G

Кремль отверг причастность к видео, в котором оппозиционер Алексей Навальный сравнивается с Гитлером. Накануне появления ролика телеканал "Дождь" сообщал, что власти якобы готовятся начать системную дискредитацию Навального.
http://bbc.in/2ocKtC7

Почему российские женщины не боятся строить карьеру в точных науках и преуспевают в математике? Исследование Би-би-си.
http://bbc.in/2pMIWm1
источник
2017 April 23
BBC News | Русская служба
Добрый день! Главные новости за неделю:

Украина против России в Гаагском суде: кто выиграл? В среду Международный суд ООН вынес первое решение в рамках рассмотрения иска Украины к России. Разбирались в том, какие последствия у него могут быть. http://bbc.in/2pjKMv3

Британский парламент поддержал предложение премьер-министра Терезы Мэй о проведении досрочных парламентских выборов 8 июня.
http://bbc.in/2on0Jwb

"Сочувствующих вы не найдете". Один из чеченцев-геев, уехавший за границу, рассказал, как живется в республике гомосексуалам: http://bbc.in/2pupKqg

СК проверяет угрозы журналистам “Новой газеты” после статей о пытках и убийствах геев в Чечне: http://bbc.in/2onalGz

Закон о лишении гражданства за терроризм снова внесли в Думу. Первая версия была внесена в Думу во вторник, но уже два дня спустя ее отозвали.
http://bbc.in/2oudZzk

Что происходит на президентских выборах во Франции? Рассказываем о кандидатах в графиках.
http://bbc.in/2pZLR7d

Соцсети вас побеждают? Учитесь выживать в эпоху цифровой тревоги. Советы от обозревателя BBC.
http://bbc.in/2pFep9H
источник
2017 April 24
BBC News | Русская служба
Добрый вечер:

Впервые в истории президентских выборов в Пятой республике ни социалист, ни правоцентрист не только не победили в первом туре, но даже не вышли во второй: http://bbc.in/2ooKh2s

Больше всех голосов набрал Эммануэль Макрон. Кто он такой и куда может повести Францию, если станет президентом: http://bbc.in/2oEiYwh

Наш корреспондент побывал на экономическом форуме в Ялте и выяснял, как власти аннексированного полуострова собираются привлекать инвесторов. Станет ли Крым офшором? http://bbc.in/2pYoNJP

Граната взорвалась в компьютерном клубе в Дагестане. Ее туда принес один из подростков. Следователям он рассказал, что “гранату нашел на улице” http://bbc.in/2pXvEAs

Российская "Новая газета" сообщила, что передала следователям все известные ей данные о преследовании в Чечне гомосексуалов. Каким будет ответ властей: http://bbc.in/2pYkf6i

Мария Шарапова уже на этой неделе возвращается в на корт. А вот вернутся ли к ней многомиллионные рекламные контракты? http://bbc.in/2oov1mh
источник
BBC News | Русская служба
Певица Риана выложила в инстаграм снимки с прифотошопленной головой Елизаветы II. Не всем поклонникам это понравилось: http://bbc.in/2oE8Aoq
источник
2017 April 25
BBC News | Русская служба
Здравствуйте.

Одной из главных новостей дня стала информация о том, что ранее неизвестная группировка "Батальон имама Шамиля" взяла на себя ответственность за теракт в Петербурге. Исламисты уверяют, что связаны с “Аль-Каидой”: http://bbc.in/2q1Z7JE

А вот захватывающая история из Дагестана. Житель республики Казим Нурмагомедов смог сам вернуть сына из рук группировки "Исламское государство". На это у него ушло два года. А затем появилась другая проблема: средний сын Казима, помогавший финансово обеспечить вызволение младшего Марата, был обвинен в финансировании терроризма: http://bbc.in/2osTCXh

Россия начала поставки электроэнергии в Донбасс. В Киеве говорят, что отключили неподконтрольные районы от электроэнергии из-за долгов: http://bbc.in/2pfg8jp

Фонды, которые упоминались в расследовании ФБК Алексея Навального о “тайной империи” Дмитрия Медведева, опубликовали свою финансовую отчетность. За год через них прошло более 3,6 млрд рублей. Это больше, чем у крупнейшего российского благотворительного фонда “Подари жизнь”: http://bbc.in/2q1Hjyl

Британский актер Том Харди сумел догнать и схватить подростка, подозреваемого в краже мотоцикла в лондонском Ричмонде. Свидетель сказал газете Sun, что Харди рванул в погоню за подростком без особых раздумий: http://bbc.in/2p1Bsub

Мы поговорили с Еленой Милашиной о ее нашумевшем расследовании о геях в Чечне, незаконных тюрьмах в республике и работе с источниками информации
http://bbc.in/2pve4H8
источник
2017 April 26
BBC News | Русская служба
Добрый вечер. Главные новости на сегодня:

США размещают в Южной Корее систему противоракетной обороны. Китай считает, что это угрожает безопасности региона.
http://bbc.in/2q8nacB

"Сколько за ваш глаз?" Репортаж о том, как происходит торговля органами в Ливане.
http://bbc.in/2ox4Yta

Еврокомиссия вступилась за соросовский университет в Венгрии. Сейчас ему угрожает закрытие. http://bbc.in/2pzWeCN

Путин заявил, что не подпишет закон о сносе и перестройке пятиэтажек в Москве, если он будет нарушать права граждан. http://bbc.in/2q8uWmE

"Левада-центр" предложил пресс-секретарю Медведева извиниться за обвинения в политическом заказе. Всему виной социологический опрос, показавший падение рейтинга премьер-министра.
http://bbc.in/2pzSZLE

Власти Ингушетии предложили ввести уголовную ответственность за похищение невест. http://bbc.in/2ox0q6a

"Открытую Россию" признали нежелательной организацией. Та собирается обжаловать решение.
http://bbc.in/2pm5Xf9

На блогера Илью Варламова дважды за день напали в Ставрополе. Оба раза его облили зеленкой.
http://bbc.in/2owT2Yq
источник
2017 April 27
BBC News | Русская служба
Здравствуйте.

Алексею Навальному снова плеснули зеленкой в лицо. В этот раз на него напали в Москве: http://bbc.in/2qbcbfJ

Бывшего начальника главного управления экономической безопасности и противодействия коррупции МВД России Денис Сугробов приговорили в 22 двум годам тюрьмы: http://bbc.in/2qb5iLv

Корабль ВМФ России затонул после столкновения у берегов Турции
http://bbc.in/2oAPdSe

В офис "Открытой России" пришли с обысками http://bbc.in/2oBcinF

Меркель предостерегла британцев от иллюзий по поводу "брексита". Через два дня состоится саммит, на котором члены ЕС будут вырабатывать общую позицию по Британии: http://bbc.in/2qb7Lph
источник
2017 April 28
BBC News | Русская служба
Добрый вечер. Главные новости на сегодня:

Что успел президент Трамп за первые 100 дней? Объясняем в графиках.
http://bbc.in/2oTPNqa

ФСБ засекретила ответ на запрос о "тайной империи" Медведева. Расследовать возможную коррупционную деятельность премьера попросили депутаты из КПРФ.
http://bbc.in/2ptTmGS

Украина конфискует $1,5 млрд у экс-президента Януковича и его команды.
http://bbc.in/2qfguJH

Во всей Сибири ввели режим чрезвычайной ситуации из-за пожаров. В Иркутской области почти целиком сгорела деревня из 86 домов.
http://bbc.in/2pGyTiK

Неизвестные плеснули в активистку "Яблока" химическим раствором. Она почти ослепла.
http://bbc.in/2qfzwNj

“Не нужно кричать, моя дорогая!” Как проходят встречи московских властей с жителями хрущевок, которые скоро должны снести?
http://bbc.in/2qf8AQs
источник
2017 May 01
BBC News | Русская служба
Добрый вечер. Главные темы недели:

Во Франции Первомай перерос в столкновения протестующих с полицией. "Люди в масках бросали различные предметы и коктейли Молотова в полицию", - сообщает Франс пресс. В ближайшее воскресенье в стране должен пройти второй тур выборов президента http://bbc.in/2pPnwoO

"Самый старый человек в мире" умер в Индонезии в 146 лет. Содимеджо родился в декабре 1870 года. В России в это время правит Александр II, а Менделеев разрабатывает первоначальный вариант периодической системы химических элементов: http://bbc.in/2pPGsnv

Борт "Аэрофлота" попал в "турбулентность ясного неба" в Бангкоке. Всего на борту было 313 человек, 27 из них были госпитализированы. http://bbc.in/2pPAbbb

Банк России в пятницу удивил экономистов и снизил ставку сразу с 9,75% до 9,25%. Как это отразится на повседневной жизни россиян
http://bbc.in/2oTTR9Z

В Москве собираются сносить хрущевки. Мы поговорили с людьми, которые взяли ипотеку в домах, идущих по снос http://bbc.in/2qc1fRM

Американские ученые выходили недоношенных ягнят при помощи искусственной матки. Вскоре ученые надеются начать выхаживать младенцев, шансы которых врачи оценивают как минимальные http://bbc.in/2oKHVXP

Мария Шарапова вернулась спорт. А вернутся ли к ней спонсоры и рекламные контракты?
http://bbc.in/2pUGrLy

Китай построил собственный авианосец. Военные эксперты говорят, что он не в меньшей степени советский, чем китайский http://bbc.in/2prP5n0
источник
2017 May 02
BBC News | Русская служба
Добрый вечер. Главные новости на сегодня:

Президент России Владимир Путин и канцлер Германии Ангела Меркель обсудили в Сочи конфликт на Украине, санкции и войну в Сирии. Канцлер также попросила российского лидера защитить права геев в Чечне.
http://bbc.in/2pUzuO7

ЕСПЧ обязал Россию выплатить 95 тыс. евро за пытки. Решение суда касается жалоб троих россиян по не связанным между собой случаям насилия в полиции.  
http://bbc.in/2qB7ZVZ

Как движется расследование событий 2 мая 2014 года в Одессе? Наши коллеги из Украинской службы Би-би-си подготовили обзор уголовных дел.
http://bbc.in/2pFehXi

Торты, зеленка и моча. Мы выяснили, чем занимается движение SERB. Активистов подозревают в нападении на Навального с зеленкой.
http://bbc.in/2qpiwHt

Опубликован список московских пятиэтажек под угрозой сноса. В перечень вошли 4,5 тысячи домов в 85 районах Москвы. http://bbc.in/2pUAq4Q

Как знакомятся и куда ходят на свидания в Лондоне? Изучил видеоблогер Бен Тавенер.
http://bbc.in/2p2nLrG
источник
2017 May 03
BBC News | Русская служба
Добрый вечер. Главные новости на сегодня:

Путин и Эрдоган договорились отменить почти все торговые санкции, введенные Россией в отношении Турции.
http://bbc.in/2oYjESf

Купит ли Турция у России зенитно-ракетные комплексы С-400? Разобрались в подробностях возможной сделки.
http://bbc.in/2oYuUOQ

Премьер-министр Великобритании Тереза Мэй обвинила ЕС в попытке повлиять на выборы в стране. http://bbc.in/2p6pg8e

История “одержимого бесами”: как запугивают и преследуют гомосексуалов в Таджикистане.
http://bbc.in/2p6c6bi

В Госдуме решили не торопиться с законом о сносе хрущевок. Спикер Вячеслав Володин предложил перенести рассмотрение законопроекта на июль. http://bbc.in/2pIwCD7

Приговор Алексею Навальному по “делу Кировлеса” вступил в силу. Навальный был приговорен к пяти годам лишения свободы условно, и суд отказался его отменить. Несмотря на это, политик продолжит президентскую кампанию.  http://bbc.in/2pZ89ub

Канал "2х2" решил не показывать эпизод "Симпсонов", в котором Гомер ловит покемонов в храме. За такие действия российский блогер может получить 3,5 года тюрьмы.
http://bbc.in/2oYrETm
источник