Size: a a a

BBC News | Русская служба

2019 November 20
BBC News | Русская служба
Жозе Моуринью стал главным тренером "Тоттэнхема".

Бывший тренер "Челси" и "Манчестер Юнайтед" сменил уволенного во вторник Маурисио Почеттино.

https://bbc.in/2rWAjYJ
источник
BBC News | Русская служба
Политолога Федора Крашенинникова оштрафовали на 30 тысяч рублей по обвинению в оскорблении власти.

Административное дело на Крашенинникова завели из-за поста "Какие же **** эти путинские судьи", опубликованного в его телеграм-канале.

https://bbc.in/2D5N9pP
источник
BBC News | Русская служба
"Мы превращаем лосиное пастбище в золотое месторождение".

Золотые прииски под горой Амулсар должны были принести бюджету Армении сотни миллионов долларов.

Однако амбициозный проект офшорной компании "Лидиан", который начали развивать еще при старой власти, вызвал масштабные протесты экологов и местных жителей.

Правительство Никола Пашиняна оказалось перед выбором между внутренним политическим кризисом или потерей крупного инвестора.

История осложняется иностранным давлением - дипломаты США и Великобритании поддерживают  "Лидиан".

https://bbc.in/35gfXbo
источник
BBC News | Русская служба
Суд отклонил иск о восстановлении на службе, который подал бывший начальник отдела по контролю за оборотом наркотиков УВД по Западному округу Москвы Андрей Щиров.

Его и двух других полицейских уволили из-за уголовного преследования журналиста "Медузы" Ивана Голунова.

https://bbc.in/346YdiG
источник
BBC News | Русская служба
"Нужно просто еще раз бюджетные процедуры поменять - и этого триллиона просто видно не будет".

Российские власти в 2019 году не потратят 1 трлн рублей из запланированных расходов, заявил глава Счетной палаты Алексей Кудрин. Это плохо для экономики, считает он.

Но министр экономического развития Максим Орешкин не видит в этом проблемы.

https://bbc.in/2KEKSWT
источник
BBC News | Русская служба
Госдума одобрила поправку о бессрочных полномочиях ректоров МГУ и СПбГУ.

Ранее мы разбирались, как власти придумали лазейку для действующего ректора МГУ и чем это напоминает "закон Димы Яковлева".

https://bbc.in/2Xy9syc
источник
BBC News | Русская служба
ФСБ задержала российского военного по подозрению в шпионаже на Украину.

Центр общественных связей ФСБ распространил 26-секундное видео его задержания: на нем видно, как силовики заходят в дом и надевают наручники на лежащего не полу мужчину. Затем мельком показаны лицо задержанного, его ноутбук и мобильный телефон.

https://bbc.in/2XtICHm
источник
BBC News | Русская служба
В Латвии остановили вещание девяти российских каналов.

Все они связаны с бизнесменом Юрием Ковальчуком, попавшим под санкции ЕС.

https://bbc.in/2rVeBEv
источник
BBC News | Русская служба
В конгрессе США продолжаются слушания по делу об импичменте Дональда Трампа.

Главная интрига сегодняшнего дня была связана с показаниями назначенного Трампом посла при ЕС Гордона Сондленда.

Начав выступать в конгрессе, Сондленд почти сразу подтвердил, что требовал от Украины компромат на Джо Байдена по указанию президента США.

Он рассказал, что адвокат Трампа Руди Джулиани хотел, чтобы Зеленский объявил о расследовании против "Бурисмы" и Байденов и что от этого зависело приглашение в Белый дом для Зеленского и выделение военной помощи Украине.

По словам Сондленда, у него не было сомнений, что Джулиани выражает желания Трампа.

Сам Трамп спустя несколько часов вышел из Белого дома и заявил собравшимся журналистам, что плохо знает Сондленда, хотя тот и кажется ему приятным малым.

"Хотите знать, что я хотел [от Украины]? Камеры готовы? Я не хочу ничего. Никакой услуги за услугу", - сказал Трамп и сел в президентский вертолет, отказавшись отвечать на вопросы.
___

https://bbc.in/37pVSBq
источник
BBC News | Русская служба
На Мальте арестовали известного бизнесмена Йоргена Фенеша по подозрению в посредничестве в заказном убийстве журналистки и блогера Дафны Каруаны Галиции.

Она вела антикоррупционный блог Running Commentary и публиковала материалы "Панамского досье".

https://bbc.in/2QEg9wT
источник
BBC News | Русская служба
🔴Принц Эндрю сложил с себя публичные обязанности,  связанные с титулом.

Принц Эндрю заявил, что обстоятельства, связанные с его прошлыми контактами с Джеффри Эпштейном, мешают работе его семьи и работе многих его благотворительных организаций.

https://bbc.in/35iaalF
источник
BBC News | Русская служба
Частным клиникам в Самарской области рекомендовали отказаться от абортов. Почти треть клиник согласилась больше не проводить такие операции.

Возможность прервать беременность в регионе сохраняется в госучреждениях, но там женщин от этого отговаривают.

Глава областного минздрава заявил, что считает рождение ребенка для женщины "главным предназначением на земле", но при этом отметил, что не поддерживает идею полного запрета.

https://bbc.in/331FLXb
источник
2019 November 21
BBC News | Русская служба
В США вынесут приговор россиянину Станиславу Лисову.

Конгресс допросил посла США в ЕС.

Принц Эндрю обьявил, что слагает с себя все публичные обязанности, связанные с титулом.

Подробнее - в нашем утреннем дайджесте.

https://bbc.in/2D4ZCtX
источник
BBC News | Русская служба
"Они сказали, что они из спецслужб и что никаких прав человека не существует. Затем начались пытки".

Саймон Чэн, бывший сотрудник консульства Великобритании в Гонконге, рассказал в интервью Би-би-си, что во время задержания в Китае его пытали и обвиняли в подстрекательстве к политическим протестам в Гонконге.

https://bbc.in/2OwsfFP
источник
BBC News | Русская служба
Google запретит целевую политическую рекламу.

Компания больше не позволит политическим кампаниям и активистам распространять таргетированную (целевую) рекламу своим пользователям в зависимости от их предполагаемых политических взглядов и предпочтений.

https://bbc.in/35nqba8
источник
BBC News | Русская служба
У России есть шансы легализовать оборот алмазов в Центральноафриканской Республике - самой проблемной на данный момент точке земного шара, где большинство добытых алмазов считаются "кровавыми".

На этом пути у Москвы могут появиться неожиданные союзники, а Россия сможет еще раз напомнить о своем влиянии в регионе.

Но настолько ли велико это влияние на самом деле?

https://bbc.in/2Df4xZH
источник
BBC News | Русская служба
Следственный комитет возбудил два новых уголовных дела по фактам хищения бюджетных средств при строительстве космодрома Восточный.

По оценкам следствия, ущерб составляет более 240 миллионов рублей.

https://bbc.in/35solEZ
источник
BBC News | Русская служба
Президент Сербии созывает Национальный совет безопасности для обсуждения шпионского скандала, в котором замешан офицер ГРУ.

На днях в YouTube была выложена видеозапись, на которой предполагаемый российский разведчик передает деньги, как сказано в подписи к ролику, "агенту сербской военной разведки".

https://bbc.in/2XJ7bQR
источник
BBC News | Русская служба
Госдума приняла в третьем чтении закон, разрешающий признавать любых людей "иностранными агентами".

Объясняем его суть.

https://bbc.in/2pDL15P
источник
BBC News | Русская служба
В России с 22 ноября должен был измениться порядок обязательного медицинского освидетельствования водителей и кандидатов в водители.

Новая процедура стала бы дороже и дольше. Минздрав в четверг сообщил, что вступление в силу приказа о прохождении теста на наркотики откладывается.

В регионах тем временем выстроились очереди за справками.

https://bbc.in/37A3hhE
источник