Size: a a a

BBC News | Русская служба

2019 December 14
BBC News | Русская служба
США и Китай договорились о перемирии в торговой войне, которая за полтора года нанесла мировой экономике ущерб на сотни миллиардов. Трамп назвал это триумфом, его противники - капитуляцией.

Разбирались в условиях этой мини-сделки и рассказываем, почему главные спорные вопросы между странам так и остались неразрешенными.

https://bbc.in/2qR6o45
источник
BBC News | Русская служба
Экс-президента Судана Омара аль-Башира приговорили к двум годам заключения по обвинениям в коррупции, незаконном получении подарков и хранении иностранной валюты.

Суд также постановил конфисковать наличные деньги, обнаруженные в резиденции президента во время переворота в апреле этого года. Следователи тогда изъяли 6 млн евро, 351 тыс. долларов и 5 млрд суданских фунтов (около 105 млн долларов).

Сам аль-Башир на суде утверждал, что часть средств поступила от наследного принца Саудовской Аравии Мухаммеда бин Салмана и была использована для пожертвований, а не для личных нужд.

https://bbc.in/38DY3BX
источник
BBC News | Русская служба
Ученые из университета Калифорнии составили новую карту Антарктиды, и она показала самую глубокую впадину на земной суше: она расположена под ледником Денмана на глубине 3,5 км ниже уровня моря. Более глубокие впадины существуют только на дне океанов.

О том, как удалось сделать открытие и почему это важно:


https://bbc.in/2YM4zSs
источник
BBC News | Русская служба
Десятки тысяч человек вышли на улицы Италии, протестуя против правой партии "Лига" бывшего вице-премьера и министра внутренних дел страны Маттео Сальвини.

У вышедших на акции протеста есть даже свой символ – сардины.

🐟 🐟 🐟

https://bbc.in/38HTnv0
источник
2019 December 15
BBC News | Русская служба
Сотни людей собираются в центре Тбилиси, чтобы принять участие в акции у непризнанной границы в поддержку известного грузинского врача Важи Гаприндашвили.

Больше месяца он находится в СИЗО в Южной Осетии по обвинению в незаконном пересечении границы и может получить до двух лет лишения свободы.
источник
BBC News | Русская служба
На телеканале "Россия-1" из песни Би-2 "Люди на эскалаторах" вырезали слово "протесты".

В официальном YouTube-канале группы трек теперь назван "Куртки Кобейна - Люди на эскалаторах (минус одно слово)", а в подписи сказано: "Угадайте, какое слово вырезали на 01:25. И простите за звук в целом - как вы понимаете, его делали не мы".

https://bbc.in/36IayuB
источник
BBC News | Русская служба
«Свободу доктору Важе» – под таким лозунгом у непризнанной границы с отколовшимся от Грузии регионом Южной Осетией проходит акция в поддержку известного грузинского врача Важи Гаприндашвили.

Он был задержан у границы девятого ноября и с тех пор находится в заключении в Южной Осетии. С места событий, где собрались близкие, коллеги, гражданские активисты и члены семьи Гаприндашвили, передает наш корреспондент Нина Ахметели.

https://bit.ly/2tczmfx
источник
BBC News | Русская служба
"Я росла в мире, где женщины с такой внешностью, как у меня - с такой кожей, с такими волосами, - никогда не считались красавицами. Сегодня настал час, когда это изменится".

Как победа модели с остриженными и свободными от выпрямителей волосами на "Мисс Вселенная" стала символом освобождения целого поколения чернокожих девушек. И освобождения их волос…


https://bbc.in/2PNMejV
источник
BBC News | Русская служба
Онлайн-кинотеатр Premier удалил пятую серию фантастического сериала "Эпидемия" о неизвестном вирусе в Москве, снятом по роману Яны Вагнер "Вонгозеро".

В этой серии силовики расстреливали местных жителей из-за распространяющегося вируса, после чего начались массовые беспорядки.

Режиссер Павел Костомаров сообщил, что для него "это сюрприз".
источник
BBC News | Русская служба
"Цветок распускается, становится бабочкой, и она улетает. Потому что теперь я свободна".

Как бывшие секс-рабыни избавляются от символов своего рабства и возвращаются к нормальной жизни.

Спецпроект Би-би-си.

https://bbc.in/2PMO9Fr
источник
BBC News | Русская служба
🌶🌶🌶Почему мы так любим острое?

Вот три теории:

https://bbc.in/34oBgqc
источник
BBC News | Русская служба
"Может этот белый халат преодолеет колючую проволоку, и мы покажем, что у врачей нет границ ни в мирное, ни в военное время".

Сотни людей в воскресенье отправились из Тбилиси к непризнанной границе с отколовшейся от Грузии Южной Осетии, чтобы принять участие в акции в поддержку известного грузинского врача Важи Гаприндашвили, который уже больше месяца находится в заключении в Цхинвали.

Его обвинили его в незаконном пересечении границы и возбудили против него уголовное дело по статье 322 Уголовного кодекса России. Гаприндашвили грозит до двух лет тюрьмы.

https://bbc.in/2RXhD6e
источник
2019 December 16
BBC News | Русская служба
Борис Джонсон в понедельник обратится к новым членам парламента.

Матч испанских команд прервали из-за обвинений в нацизме.

Гитарист Джон Фрушанте вернется в Red Hot Chili Peppers.

Подробнее - в нашем утреннем дайджесте.

https://bbc.in/2YPK8UI
источник
BBC News | Русская служба
Rambler решил взыскать с с крупнейшего в мире стримингового сервиса Twitch $2,9 млрд.

Основание - на платформе транслировались матчи Английской премьер-лиги по футболу, права на показ которых в России принадлежат Rambler.

https://bbc.in/36AW2EP
источник
BBC News | Русская служба
"Россия-1" показала первое "полноценное, развернутое" интервью с Владимиром Зеленским.

Оно длилось всего лишь около минуты.

https://bbc.in/2Pqq5cu
источник
BBC News | Русская служба
Мосгорсуд временно заблокировал показ футбольных матчей АПЛ на Twitch.
источник
BBC News | Русская служба
25 июля 1946 года на атолле Бикини прошло пятое по счету испытание атомной бомбы, но впервые взрыв был подводным.

Спустя 73 года ученые вернулись туда, чтобы составить карту океанского дна.

https://bbc.in/2rHkkhI
источник
BBC News | Русская служба
Генпрокуратура закупила гольф-кары для "нужд Российской Федерации".

Информация о конкурсе на поставку двух электромобилей появилась на сайте госзакупок.

https://bbc.in/38HWDqc
источник
BBC News | Русская служба
В Гонконге уже больше полугода продолжаются протесты в которых участвуют более миллиона жителей.

Почему Китай считает, что демонстрациями руководят из-за рубежа.

https://bbc.in/2YPRBmK
источник
BBC News | Русская служба
Директора ФБК Ивана Жданова задержали на выходе из спецприемника.

Он отбывал 10 суток административного ареста за летнюю акцию у Мосгоризбиркома.

https://bbc.in/36AKEsk
источник