Size: a a a

BBC News | Русская служба

2020 February 25
BBC News | Русская служба
Корреспондент Русской службы Би-би-си Петр Козлов:

За последние два десятилетия кремлевские кураторы внутренней политики приучили россиян к тому, что перед громкими выборами по согласованию с чиновниками в высоких кабинетах на Старой площади появляется несколько ярких персонажей. Так было во времена работы первым замруководителя кремлевской администрации Владислава Суркова и Вячеслава Володина. Не стал придумывать что-то оригинальное и нынешний - Сергей Кириенко.

По моим данным, свою политическую премьеру весной ожидает еще целая россыпь российских звезд. Спортсмены, популярные блогеры, телеведущие и другие известные на всю страну персонажи, по мере своих сил и способностей ненадолго врываются в российскую публичную политику, обязательно настаивая на своей независимости от Кремля и обещая привести россиян в светлое будущее.

Правда, как показывает практика, этот карнавал красок и симулякров заканчивается сразу после объявления ЦИК результатов выборов, где обычно побеждает партия власти. А российский народ и российские звезды продолжают движение к светлому образу будущего - каждый, правда, своей дорогой.

https://bbc.in/3801fX5
источник
BBC News | Русская служба
Во время пресс-конференции заместитель министра здравоохранения Ирана кашлял и вытирал пот с лица, когда доказывал, что власти вовсе не скрывают истинные масштабы вспышки коронавируса.

Позже он признался, что заразился вирусом Covid-19 и начинает курс лечения.

https://bbc.in/2I7zFNb
источник
BBC News | Русская служба
"Извините, ребята, я принимал тогда Л-карнитин, но был уверен, что не принимал..."

Би-би-си выяснила, что британский бегун Мо Фара получил четыре инъекции Л-карнитина за два дня до марафона в Лондоне в 2014 году и пытался скрыть это.

https://bbc.in/2PpQ8jF
источник
2020 February 26
BBC News | Русская служба
В Венгрии политики и учителя спорят о новых школьных программах по литературе и истории.

Преподаватели говорят, что они учат не самостоятельному мышлению, а некритической национальной гордости. Чиновники же уверены, что "нейтрального образования не бывает".

https://bbc.in/2vjlhOK
источник
BBC News | Русская служба
🔴 В Европе зафиксированы первые случаи заражения коронавирусом.

🔴 Владимир Путин в третий раз встретится с рабочей группой по подготовке поправок в Конституцию.

🔴 В Аммане открывается совещание представителей православных церквей по украинскому вопросу.

Подробнее - в нашем утреннем дайджесте.

https://bbc.in/2VlyAZO
источник
BBC News | Русская служба
“Вот ты стоишь такой лицом к бетонной стене. Сзади тебя стоят человека три. Взводят автоматы… И ты понимаешь, что всё. Этим парням вообще пофигу то, что они сейчас тебя убьют”.

Третий эпизод нашего подкаста “Командировка в Донецк” называется “Блокпост”. Для многих это слово не несет никакого особенного смысла. Но у военных корреспондентов оно ассоциируется с неизбежной опасностью.

Прохождение блокпоста - это "русская рулетка". Тебя могут угостить чаем, а могут поставить к стенке.

В этом эпизоде будет и то, и другое.

Яндекс.Музыка | Apple Podcasts | Castbox
источник
BBC News | Русская служба
Подкаст "Командировка в Донецк". Эпизод 3. Блокпост
источник
BBC News | Русская служба
"Мифы всегда побеждают реальность".

Секретный план КГБ, психоделики и “шакалий вой”.

Как Баку и Ереван распространяют теории заговора о двух трагедиях карабахского конфликта.

https://bbc.in/392zMVT
источник
BBC News | Русская служба
Бывший помощник президента России Владислав Сурков дал первое интервью после отставки.

https://bbc.in/392FNlr
источник
BBC News | Русская служба
В Санкт-Петербурге возобновился судебный процесс по делу об участии в сообществе "Сеть" (запрещено в России) 25-летнего программиста Виктора Филинкова и 28-летнего промышленного альпиниста Юлия Бояршинова.

Заседание было прервано девять месяцев назад и вновь назначено после вынесения приговоров семи участникам пензенского дела "Сети", осужденным на срок от шести до 18 лет.

https://bbc.in/2uAaAHs
источник
BBC News | Русская служба
Перуанского целителя Даниэля Диас-Струкова частично оправдали в Москве по делу о наркотиках.

Он признан невиновным в контрабанде наркотиков в особо крупном размере, однако присяжные решили, что он виновен в покушении на сбыт.

По версии обвинения, целитель заказал из Перу 10 бутылок с ДМТ-содержащей смесью, хотя сам Диас-Струков в суде настаивал, что заказывал лечебный отвар "кровь дракона", в котором наркотика быть не должно.

https://bbc.in/2PFVCqP
источник
BBC News | Русская служба
В Ульяновске школьник напал на 59-летнюю учительницу с ножом на уроке математики, ранив ее.

Пострадавшая женщина сейчас в состоянии средней степени тяжести.

https://bbc.in/391Enrl
источник
BBC News | Русская служба
ТАСС выпустило четвертую серию интервью Владимира Путина в рамках проекта "20 вопросов президенту".

В нем президент объяснил, почему нужно "московское дело" и почему росгвардейцы выступают по нему потерпевшими.

https://bbc.in/2TcKQsS
источник
BBC News | Русская служба
🎾 Теннисистка Мария Шарапова объявила о завершении карьеры.

Победительнице пяти турниров "Большого шлема" сейчас 32 года.

https://bbc.in/2TfWGm6
источник
BBC News | Русская служба
💰Жителям Гонконга выплатят по 10 тысяч гонконгских долларов ($1,3 тыс.) из-за коронавируса и протестов.

Таким способом власти хотят поддержать финансовое положение граждан и оживить экономику.

https://bbc.in/2uwsf2C
источник
BBC News | Русская служба
🔴"Общероссийское голосование" по поправкам в Конституцию состоится 22 апреля.

https://bbc.in/2TixOu0
источник
BBC News | Русская служба
"Даже если это лекарство - просто плацебо, все равно это хорошо, так как правительству нужно удержать население от дальнейшей паники, а обычным людям нужно на что-то надеяться".

Как советское лекарство обрело популярность в Китае?

https://bbc.in/2Tm427s
источник
BBC News | Русская служба
В здании британского парламента нашли секретный ход XVII века.

Проход был создан для коронации Карла II в 1660 году - чтобы высокопоставленные гости церемонии могли попасть на праздничный банкет в Вестминстерском зале.

https://bbc.in/32vWnIc
источник
BBC News | Русская служба
На дебатах в понедельник Берни Сандерса обвинили в оправдании преступлений коммунизма и голосовании против мер по контролю за оружием.

Рассказываем, о чем конкретно спорят демократы.

https://bbc.in/2TvodQL
источник
BBC News | Русская служба
🔴 В Youtube появился ролик, записанный после нападения на блогера Тумсо Абдурахманова.

Как следует из сообщения правозащитников, неизвестный каким-то образом проник в квартиру Тумсо и попытался убить его молотком, пока тот спал.

https://bbc.in/2TgQjyV
источник