Size: a a a

BBC News | Русская служба

2020 June 24
BBC News | Русская служба
Пока в Москве готовились к Параду Победы, аналогичные мероприятия уже прошли в ряде российских городов.

Военные парады состоялись во Владивостоке, Новосибирске, Екатеринбурге, Южно-Сахалинске, и других городах.

Больше интересных снимков - в нашей подборке.  

https://bbc.in/2NlXenQ
источник
BBC News | Русская служба
источник
BBC News | Русская служба
источник
BBC News | Русская служба
источник
BBC News | Русская служба
❗️ Вучич, Додик, Додон и Лукашенко. Кто приехал к Путину на парад и какое новое оружие на нем показали.

https://bbc.in/2Nq7wn1
источник
BBC News | Русская служба
🌴 В Британию пришла настоящая жара. На юге Англии столбики термометров несколько дней переваливают за 30 градусов. Многие британцы решили воспользоваться этим - и устремились на пляжи. Соблюдать социальную дистанцию, кажется, удается далеко не всем.
источник
BBC News | Русская служба
источник
BBC News | Русская служба
источник
2020 June 25
BBC News | Русская служба
🔴 Власти трех штатов на юге и западе США ввели карантинные меры из-за новой волны распространения коронавируса.

🔴 Гражданам России и США пока не будет разрешено въезжать в Европу из-за большого количества заболевших.

🔴 В России начинается всенародное голосование по поправкам в Конституцию.

Подробнее - в нашем утреннем дайджесте.

https://bbc.in/2YtYJXx
источник
BBC News | Русская служба
До карантина Дамир, благодаря работе на стройке в Москве, обеспечивал своих родителей, жену и двух маленьких детей в Кыргызстане. Из-за эпидемии стройка была приостановлена, и вся семья осталась без денег.

У Дамира есть высшее образование, но работу по специальности на родине он найти не смог. Он говорит, что согласен на любую - но теперь ему придется конкурировать с сотнями тысяч таких же мигрантов, вернувшихся из-за пандемии домой.

Кыргызстан - одна из самых зависимых от денежных переводов своих граждан стран в мире. Даже в докарантинные времена пятая часть населения там жила за чертой бедности.

Подробнее: https://bbc.in/31cXYUm
источник
BBC News | Русская служба
25 июня стартует всероссийское голосование по поправкам в Конституцию.

Впервые в новейшей истории России полномасштабное голосование продлится целую неделю. Кроме того, Центризбирком запретил любую агитацию против поправок, а оспорить результаты голосования будет практически невозможно.

Разбираемся, как будет проходить голосование, которое в ЦИКе назвали “уникальной акцией”.

https://bbc.in/2VgRv7e
источник
BBC News | Русская служба
❗️В России за последние сутки зарегистрировано 7113 новых случая заражения коронавирусом.

Число летальных исходов выросло до 8605, выздоровели 375 164 человека.
источник
BBC News | Русская служба
Лидера Косова Хашима Тачи обвинили в военных преступлениях.

Расположенная в Гааге специальная прокуратура по Косово заявила, что Тачи и несколько его соратников "должны быть привлечены к уголовной ответственности за убийство почти 100 человек" во время войны с Сербией за независимость.

Предварительное рассмотрение дела, во время которого судья решит, предъявлять ли лидеру Косова официальные обвинения, должно завершиться в течение шести месяцев.

Сам Тачи обвинения отрицает.

https://bbc.in/2Nuy32E
источник
BBC News | Русская служба
🕵️‍♂️ Помните сцену из "Бегущего по лезвию", где детектив Рик Декарт сканирует фотокарточку, задает координаты компьютеру, после чего едва различимое пятно на фото превращается в реалистичный портрет человека?  

Так вот, исследователям из Университета Дьюка в США, кажется, удалось приблизиться к воссозданию сцены из знаменитого фильма.

Созданный ими алгоритм умеет "додумывать" и дорисовывать мелкие черты лица, в том числе мимические морщины и ресницы, которых не было на пикселированном изображении низкого качества.

Как работает новый метод улучшения качества изображения и какие у него недостатки?

https://bbc.in/2Ywy0JR
источник
BBC News | Русская служба
🦠 Коронавирус. Что происходит в России:

🔴 Шестой день подряд в стране снижается число новых случаев заражения коронавирусом.

🔴 Глава Росавиации Александр Нерадько предложил начать поэтапное снятие ограничений на международные полеты со стран СНГ.

🔴 Росавиация выделит авиакомпаниям почти 10 млрд рублей субсидий.

🔴 Несмотря на формальное возобновление курортного сезона в России, многие гостиницы и санатории пока не готовы принимать гостей.

Подробнее: https://bbc.in/3i13D5Z
источник
BBC News | Русская служба
Глава ЦИК Элла Памфилова говорит, что “никто не голосует на лавочках”.

Мы нашли такие участки. Фотографии с них публикуют чиновники и официальные аккаунты "Единой России".


https://bbc.in/3fUOUHY
источник
BBC News | Русская служба
источник
BBC News | Русская служба
источник
BBC News | Русская служба
Наводнение в Карпатах грозит войти в историю Украины наравне с разрушительными паводками 1998 и 2008 годов.

В Ивано-Франковской области погибли три человека. В этой же области частично затопленными оказались более 200 населенных пунктов, 29 из них отрезаны от внешнего мира.

https://bbc.in/31in5W6
источник
BBC News | Русская служба
В крупнейших микрорайонах Минска второй день из кранов течет вода, непригодная для питья.

Власти реагируют медленно и несогласованно, минчане выстраиваются в очереди к цистернам с питьевой водой.

Проблема затронула более полумиллиона жителей белорусской столицы.

https://bbc.in/2B9mJpZ
источник