Size: a a a

BBC News | Русская служба

2020 September 22
BBC News | Русская служба
Подкаст "Би-би-си.doc". Как коронавирус меняет рынок труда
источник
BBC News | Русская служба
В Красноярском крае задержали членов религиозной организации "Церковь последнего завета".

Как сообщает Следственный комитет России, задержан глава организации 59-летний Виссарион (Сергей Тороп), его пресс-секретарь Вадим Редькин, а также Владимир Ведерников, директор школы “Истоки”, где учатся дети членов общины.

В деревню "Город Солнца" в Курагинском районе Красноярского края прилетело четыре вертолета, территория поселения оцеплена. Десятки людей в масках прошли по домам и начали обыски.

Члены "Церкви Последнего Завета" и ранее рассказывали об обысках и допросах в организации.

https://bbc.in/32P0L6C
источник
BBC News | Русская служба
Президент Владимир Путин подписал указ об отставке губернатора Белгородской области Евгения Савченко.

Чиновник руководил регионом с 1993 года и был последним российским губернатором, назначенным еще при Борисе Ельцине.

Полномочия Савченко истекали в 2022 году, однако он подал в отставку по собственному желанию.

По итогам выборов 11-13 сентября он прошел в Белгородскую областную Думу, которая в свою очередь в понедельник наделила его полномочиями члена Совета Федерации.

https://bbc.in/2ROWN7K
источник
BBC News | Русская служба
Пресс-секретарь президента России Дмитрий Песков прокомментировал требование Алексея Навального вернуть ему одежду, изъятую после госпитализации в Омске.

Он снова назвал Навального пациентом.

https://bbc.in/3kHEXQH
источник
BBC News | Русская служба
🦠 Коронавирус в России. Главное

🔺Число новых случаев коронавируса продолжает расти девятый день подряд.

🔺Роспотребнадзор заявляет, что ощутимый рост заболеваемости был предсказуем и не должен вызывать тревоги.

🔺Среди заразившихся - два губернатора, глава Алтайского края Виктор Томенко и глава Адыгеи Мурат Кумпилов.

🔺Из-за пандемии потребительское поведение россиян изменилось - они не приезжают в торговые центры погулять, а едут за конкретными вещами.

Подробнее: https://bbc.in/3hQIl9V
источник
BBC News | Русская служба
Президент Украины Владимир Зеленский и глава МИД России Сергей Лавров выступили на 75-ой сессии Генеральной Ассамблеи ООН.

Сессия посвящена годовщине создания ООН, поэтому оба политика говорили об уроках Второй мировой войны. Но понимают их Россия и Украина по-разному.

🇺🇦 Что сказал Зеленский:  

▫️"Основание ООН стало символом того, что человечество должно было усвоить трагический урок Второй мировой войны."

▫️Но оккупация Крыма и вооруженная российская агрессия на Донбассе говорят о том, что этот урок не усвоен.

▫️Это не только война в Украине, это война в Европе.

▫️Это не просто посягательство на суверенитет независимого государства, но попытка вернуться к разделу сфер влияния в мире.

🇷🇺 Что сказал Лавров:

▫️Главный урок Второй мировой войны состоит в недопустимости "попыток пересмотреть историю, принизить роль народов, внесших определяющий вклад в победу над фашизмом".

▫️Запад не желает считаться с законными интересами остальных государств и навязывает им свои правила, основанные на узком понимании либерализма.

▫️Нельзя допустить "размывания мандатов основных органов ооновской системы и дублирования их полномочий".

https://bbc.in/32TkZMF
источник
BBC News | Русская служба
Умер российский переводчик произведений Джеймса Джойса, в том числе романа “Улисс”, физик-теоретик и философ-богослов Сергей Хоружий. Ему было 78.

https://bbc.in/35WYx7f
источник
BBC News | Русская служба
🇬🇧 Британский премьер Борис Джонсон рассказал о введении в Англии новых карантинных ограничений:

🔻 Пабы и рестораны будут закрываться ровно в 10 вечера;

🔻 Обязательно обслуживание официантами, заказывать у бара повсеместно запрещается;

🔻 Если возможно, граждане должны работать из дома.

Джонсон отметил, что эти ограничения могут оставаться в силе около полугода.

В Англии уже нельзя собираться группами больше шести человек. На фоне жалоб малого бизнеса на потери из-за карантина, правительство решило не идти на более жесткие меры.

Другие части Великобритании – Шотландия, Уэльс и Северная Ирландия – самостоятельно определяют свои карантинные меры.

Подробнее: https://bbc.in/2FGTEVl
источник
BBC News | Русская служба
Высшая квалификационная коллегия судей приняла отставку Ольги Егоровой с должности председателя Мосгорсуда. Она возглавляла Мосгорсуд более 20 лет – при ней в нем рассматривались дело ЮКОСа и Улюкаева.

Наш текст о том, какое место Егорова занимала в российской судебной системе, почему ее называли “человеком-вертикалью”, и кто может стать ее преемником.

https://bbc.in/2RQJUKA
источник
BBC News | Русская служба
Марк Чепмен, убивший Джона Леннона в 1980 году, извинился перед вдовой музыканта Йоко Оно спустя 40 лет после совершенного преступления.

Вечером 8 декабря 1980 года Чепмен в присутствии Оно выстрелил Леннону в спину четыре раза, когда пара возвращалась в свою квартиру в Нью-Йорке. Леннону было 40 лет, он был одним из известнейших людей на планете.

Чепмен рассказал комиссии по досрочному освобождению в тюрьме Венде штата Нью-Йорк, что убил Леннона ради личной славы.

“Это было крайне эгоистичное деяние. Я хочу извиниться перед ней [Йоко Оно] за ту боль, которую я ей причинил”, – сказал он. Комиссия, впрочем, в очередной – 11-й – раз отказала Чепмену в досрочном освобождении.

https://bbc.in/2RPxbrC
источник
BBC News | Русская служба
“Мы все – маленькие люди. Все, что мы можем делать, – это молиться и ждать. Больше ничего”.

В Симферополе воду дают на три часа утром и вечером. Власти допускают введение более жестких ограничений, а жители жалуются, что в воде находят куски ржавчины.

Как живет Крым в условиях хронического дефицита воды?

https://bbc.in/3kELn30
источник
BBC News | Русская служба
"Яндекс" договорился о покупке кипрского холдинга TCS Group Holdings – владельца банка "Тинькофф". Общая сумма сделки может составить $5,5 млрд.

После новостей о сделке акции "Яндекса" взлетели в цене больше чем на 4%, а бумаги TCS – на 7,3%.

https://bbc.in/2En6qr9
источник
BBC News | Русская служба
Зачем военные самолеты НАТО летают над российской границей?

Судя по информации российских СМИ, только в сентябре возле российских границ в разных местах, включая Черное море, было около 20 “перехватов” российскими истребителями иностранных военных самолетов.

В минобороны РФ говорят о “регулярных заходах и полетах с тренировкой имитации нанесения ракетных ударов”.

https://bbc.in/2ZY0RHt
источник
BBC News | Русская служба
Президент России Владимир Путин выступил на 75-й сессии Генеральной Ассамблеи ООН. Коротко о чем он говорил:

🔻 ООН “не должна костенеть”, а должна “адаптироваться к реалиям современного мира, который становится все более сложным, многополярным, многомерным”. При этом необходимо сохранить право вето у постоянных членов Совбеза.

🔻 Мировую экономику нужно будет долго восстанавливать после пандемии, а для этого необходима “расчистка мировой торговли от санкций”.

🔻 Россия готова поставлять в другие страны свою вакцину от коронавируса, а также предлагает бесплатно предоставить ее “для добровольной вакцинации сотрудников [ООН] и ее подразделений”.

🔻 Россия выступает с инициативой о заключении соглашения между всеми ведущими космическими державами, которое предусматривало бы запрет на размещение оружия в космосе и применение силы против космических объектов.

Подробнее: https://bbc.in/2FZnaVU
источник
BBC News | Русская служба
Президент Франции Эммануэль Макрон с трибуны ООН призвал Россию пролить свет на произошедшее с Навальным.

"Мы призываем Россию полностью пролить свет на попытку убийства оппозиционера с применением нервно-паралитического вещества "Новичок", – сказал Макрон, выступая на 75-й сессии Генеральной Ассамблеи ООН.

Это должно быть сделано "быстро и безукоризненно", подчеркнул он.

https://bbc.in/33WJdFg
источник
BBC News | Русская служба
Полицейские из девяти стран провели масштабную операцию DisrupTor против онлайн-магазинов, торгующих наркотиками и оружием на площадке Wall Street Market в даркнете.

В ходе рейдов было арестовано 179 человек, конфисковано около полутонны наркотических веществ и 64 единицы огнестрельного оружия.

Это конец "золотого века" онлайн-площадок для торговли наркотиками, уверены в Европоле. Аналитики тоже считают, что эта операция – серьезный удар по киберпреступности.

https://bbc.in/35Y2PLv
источник
BBC News | Русская служба
НАСА возвращает людей на Луну.

Второй пилотируемый полет на Луну будет называться "Артемида-3”, на него выделят 28 млрд долларов и планируют осуществить уже к 2024 году.

Экипаж будет состоять из двух астронавтов – мужчины и женщины, полетят они на космическом корабле "Орион", по техническим характеристикам похожем на капсулу серии "Апполон".

В конце этого десятилетия также планируется создать на Луне базовый лагерь "Артемида" со всей инфраструктурой, необходимой для долгосрочного исследования планеты.

Подробнее: https://bbc.in/365Idku
источник
BBC News | Русская служба
bbcrussian
"Яндекс" договорился о покупке кипрского холдинга TCS Group Holdings – владельца банка "Тинькофф". Общая сумма сделки может составить $5,5 млрд.

После новостей о сделке акции "Яндекса" взлетели в цене больше чем на 4%, а бумаги TCS – на 7,3%.

https://bbc.in/2En6qr9
Ольга Шамина, редактор экономического отдела Русской службы Би-би-си – о сделке между "Яндексом" и банком "Тинькофф":

Инвесторы позитивно оценили новость. На американской бирже Nasdaq, где торгуется "Яндекс", котировки компании за несколько минут выросли с 59 доллара за акцию до 61,7 доллара. К 21:00 МСК они продолжили дорожать: в целом на новостях они выросли на 4,6% к вечеру вторника.

На Московской бирже депозитарные расписки TCS Group Holding также резко подорожали всего за несколько минут – на 2,5%. К 20:50 МСК их акции поднялись в цене на 6% по сравнению с ценой утром во вторник.

Но аналитики отнеслись к сделке довольно неоднозначно. С одной стороны, в результате может появиться крупная высокотехнологичная компания, аналогов которой в России никогда не было, да и в мире, возможно, тоже.

"Яндекс" может на основе "Тинькоффа" развивать финтех: можно анализировать большие данные и предлагать различные персонифицированные услуги.

Но с другой стороны, "Яндекс" заходит в новую для себя сферу и сразу покупает в этой сфере очень крупного игрока.

Кроме того, аналитики отмечают, что в целом подобные крупные сделки по слиянию и поглощению проходят тяжело.

На вопрос, переплатил ли "Яндекс", ответить сложно. "Тинькофф" остается банком с хорошими финансовыми показателями. Аналитики не видят проблем или рисков на балансе банка.  Но при этом отмечают, что стоимость бумаг TCS росла в предпродажный период.

Опасения у них вызывает, что "Яндекс" платит столь внушительную сумму за банк в период кризиса, который сказывается на населении и их доходах. "Тинькофф" специализируется именно на кредитовании физических лиц, а ЦБ в последние годы вводил различные ужесточения в этой сфере.

Кроме того, сейчас много и других рисков, например, возможные санкции или вторая волна пандемии коронавируса. Все они могут ударить по финансовому сектору и доходам населения, а значит и по банкам, кредитующим физических лиц.

https://bbc.in/2En6qr9
источник
2020 September 23
BBC News | Русская служба
🔴 Навальный ответил Путину, который якобы заподозрил, что оппозиционер мог использовать яд сам против себя.

🔴 "Яндекс" покупает банк "Тинькофф", общая сумма возможной сделки может составить 5,48 млрд долларов.

🔴 Британия снова усиливает карантинные меры.

Подробнее - в нашем утреннем дайджесте.

https://bbc.in/2EowPov
источник
BBC News | Русская служба
🇩🇪🇷🇺 Отравление Навального негативно повлияло на отношения между Германией и Россией, но не стало переломным моментом в партнерстве двух стран.

Последние недели в российской и немецкой прессе регулярно появляются рассуждения о том, что Германия, до сих пор искавшая дружбы или хотя бы прагматичного сотрудничества с Москвой, окончательно оставит эти надежды.

Но надежды на крепкую дружбу России и Германии устарели еще много лет назад. Мы поговорили с немецкими экспертами о том, когда это произошло на самом деле.

https://bbc.in/3mHWQAx
источник