Size: a a a

Daigaku - Японский язык

2017 December 18
Daigaku - Японский язык
Несколько полезных фраз для того, чтобы выразить ваши мысли
http://telegra.ph/Vyrazhaem-mnenie-na-yaponskom-12-18
источник
2017 December 22
Daigaku - Японский язык
Сочетания с 園 (отдельно не используется)

花園 [hanazono] Цветочный сад
墓園 [boen] Кладбище
バラ園 [baraen] Розовый сад
果樹園 [kajuen] Фруктовый сад
公園 [ko:en] - Парк
遊園地 [yu:enchi] Парк развлечений
#лексика
источник
2017 December 25
Daigaku - Японский язык
#лексика
источник
Daigaku - Японский язык
#лексика
источник
2017 December 28
Daigaku - Японский язык
Устойчивые выражения с
目 [me] - глаз

台風の目 [taifu:nome] - Центр тайфуна
目が利く [megakiku] - "хороший глаз"
目が眩む [megakuramu] - Быть ослеплённым
目が冴える [megasaeru] - Быть бодрым
#лексика
источник
2018 January 10
Daigaku - Японский язык
Первым постом в новом году будет небольшая статья о японской валюте.
Она же станет первой из заметок о культуре, которые будут появляться со временем.
http://telegra.ph/Japanese-Currency-01-10
#приложения #counters #культура
источник
2018 January 12
Daigaku - Японский язык
#лексика
источник
2018 January 15
Daigaku - Японский язык
#грамматика #лексика #N4
источник
Daigaku - Японский язык
источник
Daigaku - Японский язык
источник
Daigaku - Японский язык
источник
Daigaku - Японский язык
источник
Daigaku - Японский язык
Положительные эмоции
#лексика
источник
2018 January 17
Daigaku - Японский язык
日本:[にほん] или [にっぽん]
Как все-таки правильно?
#интереснознать
С исторической точки зрения, [にっぽん] появилось раньше,
еще в эпоху Нара (710-794 гг.).
Некоторые исследователи приводят несколько более раннюю и конкретную дату - 701 г.
Именно
тогда название государства было изменено с 倭 [わ] на 日本 [にっぽん]. Причем оно само уже представляло собой измененный
вариант фонетически правильного произношения [にちほん] ,
что видно из перечня допустимых чтений иероглифа В (чтение
[にっ] и раньше и теперь как таковое отсутствует).

[にほん] , в свою очередь, также является не только производной
от [にっぽん], но и следствием фонетической ошибки
(чтения に у 日 также по-прежнему нет), возникшей уже в эпоху
Эдо (1603-1868 гг.).
По другой версии, это произошло раньше, в
эпоху Камакура (1185-1333 гг.), когда было трудно при помощи
знаков кана обозначать долготу согласных звуков. Таким образом,
чтение [にほん] стало считаться временно допустимым под грифом 慣用読み(общепринятое чтение)

Однако его 3-слоговая структура в отличие от
4-слоговой у [にっぽん] оказалась более удобной для устной речи, что во многом и объясняет, почему оно и сегодня широко используется.
источник
Daigaku - Японский язык
Расскажите нам, а вы уже знаете кану?
anonymous poll

Да, и хирагану и катакану – 621
👍👍👍👍👍👍👍 54%

Я Джон Сноу – 171
👍👍 15%

Еще учу хирагану – 157
👍👍 14%

Знаю хирагану, учу катакану – 141
👍👍 12%

Да, но только хирагану – 53
👍 5%

Знаю катакану – 16
▫️ 1%

👥 1159 people voted so far.
источник
Daigaku - Японский язык
Сегодня на нашем канале появился новый админ - @epistafija.
Немного о себе: "Ночью японист недоучка-репетитор, днем работник интернет маркетинга".
У Епистафии также есть свой канал, посвященный подготовке к Nouryoku Shiken всех уровней - @Japyaz
彼女に優しくしてください。
источник
2018 January 18
Daigaku - Японский язык
「は」 и 「が」- кто где?
Большой проблемой для многих из нас являются эти два падежа - тематический 「は」  и рематический 「が」.
Без сухой теории рассмотрим примеры о Ямаде-сане и его сегодняшнем обеде.

Используя падеж 「は」 мы сообщаем общую информацию:
山田さんはラーメンを食べた。
Yamada-san wa ramen wo tabeta.
Ямада-сан съел рамен.
(Такое предложение отвечает на вопрос "Что сделал Ямада-сан?")

А используя  「が」 мы переносим смыслово акцент на ту часть предложения, которая ему предшествует.
山田さんがラーメンを食べた。
Yamada-san ga ramen wo tabeta.
И перевести это предложение уже можно как:
"А вот Ямада-сан съел рамен"

#падежи

Кстати, по этой же логике и существует устойчивое выражение 「~が好き」 но об этом в следующий раз 😉
источник
2018 January 21
Daigaku - Японский язык
ヘッドフォン [heddofon] - наушники

音漏れ [otomore] -  утечка звука (звук который слышно из наушников)
音量 [onryou] - громкость
音量を下げる - уменьшить громкость 🎧
[onryou o sageru]
#лексика
источник
2018 January 24
Daigaku - Японский язык
Сегодня мы разберем разницу между 思い、想い.
Оба слова произносятся, как 「おもい」 и словари часто дают перевод этих слов "мысль, думы, ожидания".

Иероглифические сочетания с 思う(おもう):
「思考」(しこう)-мышление, мысль
「意思」(いし)- намерение

想い же можно увидеть в таких сочетаниях как:
想像 (そうぞう)- воображение
発想 (はっそう)- выражение, экспрессия

Контекст использования слова 「思い」 -
思い出す(おもいだす)вспоминать
こまごまと考える(こまごまとかんがえる) - продумывать все до мелочей
思い巡らす(おもいめぐらす) - обдумывать что-то, крутить в мозгу.
И, конечно же, само слово おもい - мысль, мышление

想い же имеет следующий контекст употребления:
心に想い浮かべる。 (こころにおもいうかべる。) - то, что припоминается глубоко в душе

おもう。おもい。考え。 - мысль, идея. мышление:

まだできていない作品などに関する具体的なイメージ。(まだできていないさくひんなどにかんするぐたいてきなイメージ。) - проект, воображение того, что до этого не было написано или изобретено.

То есть「思い」и「想い」 имеют относительно схожие смыслы. Однако есть небольшой нюанс, который все же отличает эти слова, как мы заметили выше.
То, что всплывает в голове, затрагивая мозговую деятельность, чаще будет выражено на письме 『思い』, а если воспоминания трогают душу и затрагивают психологические аспекты личности - то это будет уже 『想』
В простых и сухих выражениях чаще встретится 「思い」, а в разного рода лирике-романтике попадется 「想い」
#интереснознать
источник
2018 February 03
Daigaku - Японский язык
Запрет действия на японском.
Убедитесь, что вы знаете формы глаголов (#спряжения).

http://telegra.ph/Zapret-soversheniya-dejstviya-02-02
#грамматика
источник