Size: a a a

2019 February 15

ミM

ミハイル 𖣘࿆ࣧࣧࣧࣧࣧࣧࣧࣧࣧࣧࣧࣧࣧ... in 日本語
Просто よる это вечер как бы.
источник

K

Kae in 日本語
А 晩 что как бы?
источник

S

Silver Dragon in 日本語
нет, строго "вечер" это 夕方
источник

K

Kae in 日本語
Night значит и вечер, и ночь не только в японском.
источник

ミM

ミハイル 𖣘࿆ࣧࣧࣧࣧࣧࣧࣧࣧࣧࣧࣧࣧࣧ... in 日本語
Ну ладно 🙂 буду знать.
источник

S

Silver Dragon in 日本語
Kae
А 晩 что как бы?
тоже контекстно
источник

S

Silver Dragon in 日本語
источник

K

Kae in 日本語
Silver Dragon
тоже контекстно
Для меня это не нужно писать :D Это я для прозрения скинул.
источник

ミM

ミハイル 𖣘࿆ࣧࣧࣧࣧࣧࣧࣧࣧࣧࣧࣧࣧࣧ... in 日本語
То есть я могу вместо 午前 писать よる если говорю о ночи после полуночи?
источник

ミM

ミハイル 𖣘࿆ࣧࣧࣧࣧࣧࣧࣧࣧࣧࣧࣧࣧࣧ... in 日本語
Типа три часа ночи よる三時
источник

S

Silver Dragon in 日本語
в разговорной речи в общем-то обычно так и говорится
источник

S

Silver Dragon in 日本語
午前・午後 как-то более формально
источник

K

Kae in 日本語
Silver Dragon
в разговорной речи в общем-то обычно так и говорится
А 5 утра — это ёру или аса? :)
источник

K

Kae in 日本語
источник

S

Silver Dragon in 日本語
а вот этот вопрос мы с Мамо даже обсуждали, кстати
источник

S

Silver Dragon in 日本語
пришли к выводу что это вопрос субъективных ощущений
источник

K

Kae in 日本語
Вам там есть что обсудить! Молодцы!
источник

S

Silver Dragon in 日本語
у тебя и 朝3時 может быть, если ты уже проснулся
источник

K

Kae in 日本語
Дополнительно приятно, что она тебя учит важности субъективных ощущений в реальных реалиях.
источник

K

Kae in 日本語
Silver Dragon
у тебя и 朝3時 может быть, если ты уже проснулся
Лично у меня это будет значить только "проснулся ночью в три"...
источник