Size: a a a

2019 February 15

史子~ちゃん in 日本語
Можно вопрос?
«Kaguya-sama wa Kokurasetai»
Переводится как
"Кагуя сама - Кокурасетаи"
Или
"Кагуя сама или Кокурасетаи"
Или вообще я не правильно перевела?
источник

S

Sasha in 日本語
Кагуя сама ва Кокурасетаи
источник

S

Sasha in 日本語
Глянь английский перевод названия лучше
источник

R

Ras in 日本語
Sasha
Глянь английский перевод названия лучше
а там одинаково
источник

R

Ras in 日本語
что на русский переводить, что на английский
источник

R

Ras in 日本語
если ты про гугл
источник

S

Silver Dragon in 日本語
а почему кокурасетай-то без перевода?
источник

S

Silver Dragon in 日本語
там же глагол 告る
источник

S

Sasha in 日本語
Kaguya Wants to be Confessed to
источник

史子~ちゃん in 日本語
Silver Dragon
а почему кокурасетай-то без перевода?
А это не имя?
источник

S

Sasha in 日本語
В вики
источник

K

Kae in 日本語
史子~ちゃん
А это не имя?
В Английском Постоянно Капсят в Заголовках, это норма.
источник

K

Kae in 日本語
Внезапно ALC не знает слова 査収
источник

R

Ras in 日本語
告る世帯?
источник

R

Ras in 日本語
告らせたい
источник

S

Silver Dragon in 日本語
orz
источник

R

Ras in 日本語
а
источник

K

Kae in 日本語
世帯ってなんだ
источник

K

Kae in 日本語
世帯
   family unit
   home(家族が住む場所としての)
   household〔召使いなどを含む家庭の単位、その構成員および家庭の居住場所。〕
   menage
Well damn.
источник

R

Ras in 日本語
хд
источник