Сегодня в Пекине объявили лауреатов десятой премии Мао Дуня. В Китае это самая престижная премия за большую прозу, вручается раз в четыре года, лауреатов обычно несколько. В этот раз номинировалось 234 романа, голосование шло в шесть туров, в итоге объявлено пять победителей:
1) Лян Сяошэн «На этом свете» | 梁晓声《人世间》. Лян Сяошэн - автор романа «Исповедь бывшего хунвэйбина», он переводился на русский. «Исповедь» - классный роман, кто на китайском читает - вообще подарок, язык довольно простой.
2) Сюй Хуайчжун «Записки о ловле ветра» | 徐怀中《牵风记》- война, любовь, трагедия. Сюй Хуайчжуну в этом году исполнилось девяносто лет, в Китае его очень хорошо знают, а у нас, кажется, пока не переводили.
3) Сюй Цзэчэнь «На Север» | 徐则臣《北上》- я за него болела, самый молодой лауреат за всю историю, на русском выходил его рассказ «Сезон дождей» (сборник «Красные туфельки»).
4) Чэнь Янь «Главный герой» | 陈彦《主角》- Чэнь Янь вообще сценарист, он больше по сериалам, а тут, пожалуйста, обскакал Цзя Пинва и Ма Юаня. Никто не ожидал. Роман про актера оперы циньцян, судьба на фоне эпохи. По описанию чем-то похоже на "Прощай, моя наложница".
5) Ли Эр «Братец Инъу» | 李洱《应物兄》- длиннющий роман, автор писал его тринадцать лет. Говорят, что это попытка описания современной нам действительности в стиле традиционных исторических хроник, скорее всего, интересно.
https://www.facebook.com/100009200031529/posts/2328260474157264?s=100001407074404&sfns=mo