Size: a a a

2020 December 15

AK

Albert Krisskoy in 囫囫字
狄 安福
По开福☝🏼
Это мысль!
источник

AK

Albert Krisskoy in 囫囫字
狄 安福
По开福☝🏼
Ойу, где заказчики свитков?
источник

AK

Albert Krisskoy in 囫囫字
источник

AK

Albert Krisskoy in 囫囫字
источник

B

Brainfilter in 囫囫字
Беру))))
источник

FG

Feodor Gétmanov in 囫囫字
кайф
источник

AK

Albert Krisskoy in 囫囫字
О, зацените какую я печать вырезал первому заказчику свитка 無為:
источник

AK

Albert Krisskoy in 囫囫字
источник

D

Demian in 囫囫字
😮
источник

SI

Sigurður Ingvarsson in 囫囫字
дерево? ножка табуретка?
источник

AK

Albert Krisskoy in 囫囫字
камень.
источник
2020 December 16

FG

Feodor Gétmanov in 囫囫字
Безымянный?
источник

NK

ID:0 in 囫囫字
счеты деяний
по бокам надписи:
乘除分明 добавлено и вычтено все ясно
毫釐不爽 ошибки ни на йоту нет

Очень полезно в общем наставительном смысле - чай висят на стене храма (東嶽廟), где расписаны все наказания и воздаяния за действия при жизни. И для того, чтобы запомнить значение «ошибка» у иероглифа 爽 и не ошибаться!
источник

狄安

狄 安福 in 囫囫字
Круто!
источник

狄安

狄 安福 in 囫囫字
источник

EK

Evgeny Kosolapov in 囫囫字
Нифига себе, думаю, пиньинь на психоделиках! А это чжуан.
источник

AK

Albert Krisskoy in 囫囫字
狄 安福
庐山五笑 无为子 宋·杨杰
“Пять лушаньских шуток. У Вэйцзы”, Ян Цзе.


我笑无为子
Я смеюсь [над] У Вэйцзы,

游山学古人
Что отправился в горы, у древних учиться.

康庐不能住
Жить не смог на Каньлу он,

骑马入红尘 И к жизни мирской поспешил возвратиться (ускакал верхом на лошади, подняв облако багровой пыли).
ну прям великолепно же все! отлично!
источник

AK

Albert Krisskoy in 囫囫字
что дать для перевода?
источник

狄安

狄 安福 in 囫囫字
Albert Krisskoy
что дать для перевода?
Про чай 😏
источник

狄安

狄 安福 in 囫囫字
Что-нибудь про чаёк, про чаёчек
источник