秋初偕伯兄泛西湖值雨 其三 清·许传霈
Название ок, все верно
把酒问轻鸥
Да, легкую чайку - ок.
游人似旧不
Это риторический вопрос про самого себя: останусь ли таким же после путешествий?
采菱莫刺手
мне орехи водяные не колят руки (конечно, тут и на песню аллюзия, и на ее содержимое, но и на сбор орехов этих - надо прям шерстить все, чтобы точно быть уверенным)
许我此勾留
Да, именно в плане «ах, позвольте мне еще попутешествовать тут».
Посыл же простой: мне нравится путешествовать ;)