Size: a a a

Ирландия

2021 July 25

AK

Artem Konev in Ирландия
у меня аудирование 9.0, по приезду не понимал половину :)
источник

N

Natalia in Ирландия
У меня тоже аудирование 9.0, но и 7.5 это ж весьма неплохо
источник

LR

Liliya Ramazanova in Ирландия
Оу вау, а я так гордилась своими 7.5😁 а это всего лишь не плохо
источник

KI

Kirill Ignatev in Ирландия
Тоже IELTS Listening 9.0, у дублинских ирландцев понимаю каждое слово, в том числе через маску в шумном месте. А вот западных или северных уже хуже, надо переспрашивать
источник

О

Олька in Ирландия
Я после 6 лет в Ирландии не понимаю Северо Ирландцев 🙈 на процентов 40-50 всего 😢😂 это жесть вообще, даже дедушку фермера из Керри легче понять, чем их 😅
источник

EB

Eugene Batalov in Ирландия
У меня был коллега из Шотландии в айти. Он так произносил, что его никто почти не понимал и постоянно переспрашивали. Вывод был такой что если поменять правила чтения букв в английском, то будет уже другой язык при произношении. То есть он просто пропускал буквы целые и добавлял те что обычно не произносятся.
источник

KI

Kirill Ignatev in Ирландия
В Шотландии тоже разные акценты есть, и большинство из них весьма понятные. А есть те, которые похожи на североирландские
источник

О

Олька in Ирландия
Донеголский акцент очень похож на североирландский, хотя не мудрено почему)
источник

KI

Kirill Ignatev in Ирландия
Даже в северном Дублине и южном разные правила произношения букв )
источник

N

Natalia in Ирландия
А Вы не в северной Ирландии часом?))
М.б. это объясняет все проблемы))
источник

LR

Liliya Ramazanova in Ирландия
Из Дублина 🤷‍♀️
источник

N

Natalia in Ирландия
Я тут недавно (в связи со своей учёбой) читала исследование, сделанное на выборке людей, переехавших в чужую страну во взрослом возрасте.
В нём был отмечен следующий эффект: среди людей, одинаково хорошо сдавших языковые тесты и аудирование, в обычном устном общении больше проблем с пониманием возникало у тех, кто:
1. был недоволен переездом, не нравилась страна, сильно тосковал по родине
2. чувствовал себя очень неловко, когда чего-то не понимал, испытывал ощутимый стыд в таких случаях, боялся в такую ситуацию попасть.
(Это при прочих равных)
Я была даже немного удивлена, что понимание оказалось связано не только с уровнем знания языка и суммарным опытом общения на языке.
Бывает, что действительно "не хочется воспринимать чужой язык", видимо (только не уху, а мозгу).
Конечно, к Вам это может не иметь никакого отношения вообще.
Просто подумалось, что можно ещё поискать какие-то косвенные причины, не связанные напрямую с владением английским.
источник

LR

Liliya Ramazanova in Ирландия
Это я с вами согласна. Психология тоже влияет. Когда расслаблен, то говоришь на одном английском и понимаешь его тоже легче, когда напряжен или стрессуешь, то меняется и уровень восприятия. Когнитивная психология, по-видимому.
источник

M

Me 🇮🇪 in Ирландия
Да есть такие, которые после переезда начинают ныть как тут все плохо, и с языком у них не очень получается
источник

О

Олька in Ирландия
Практики и опыта просто мало, вот у людей и не получается
источник

N

Nataliia in Ирландия
Один из моих учителей в английской школе в Дублине заставил нас выйти на улицу и взять интервью у прохожих. Мы спрашивали их о Ирландской культуре и с разрешения записывали ответ на диктофон, потом слушали в классе и разбирали. Очень помогло 😆 плюс соглашались на интервью только пенсионеры в парке, что не делало понимание акцентов легче
источник

DC

Dasha Clarke in Ирландия
Чище и понятнее акцента, чем у моего мужа, уроженца Южного Дублина, я не слышала ни в Америке ни в одном штате, ни в Англии, ни в Шотландии. Все сугубо  индивидуально, но писать, что у ирландцев не английский, а треш - это треш)))
источник

DC

Dasha Clarke in Ирландия
И кстати, вот вопрос. Кто-нибудь пытался помочь ирландской родне выучить русский, кроме как собственными силами? Какими курсами/учебниками/приложениями пользовались?
источник

K

Kristina in Ирландия
Тьфу не про то ответила! Щас минуту
источник

K

Kristina in Ирландия
Мой бф пытался заниматься по книжке Дмитрия Петрова. Еще у него есть дуолинго (оно больше заходит, там сразу фразочки какие-то которые можно сразу применять типа «это хлеб», «муха на столе», «где борщ») и Читания приложение на айпаде — зашло супер для изучения алфавита.
источник