Size: a a a

Курсы по ИТ.рф

2020 March 10

MG

Michael Garin in Курсы по ИТ.рф
книга перееведена кем-то совершенно не в теме.
источник

AB

Artem Brodetskiy in Курсы по ИТ.рф
ну блин, 90% книг так переведены.
источник

AB

Artem Brodetskiy in Курсы по ИТ.рф
раньше питер неплохо переводил, но это было давно.
источник

AB

Artem Brodetskiy in Курсы по ИТ.рф
я книгу по twisted читал в переводе, так оригинал был понятнее.
источник

AB

Artem Brodetskiy in Курсы по ИТ.рф
а вот и англоязычная женщина подоспела
источник

AB

Artem Brodetskiy in Курсы по ИТ.рф
Первый пример. Вообще, если кто-то designated, то на него взваливаются какие-то обязанности. Компания идёт тусить и один из компании не пьёт, потому что designated driver, будет всех развозить.
источник

MD

Mio Dio in Курсы по ИТ.рф
меня напрягает один момент во всех этих попытках, так как слово имеет несколько значений, то при конкретном переводе конкретной книги, могут опираться на ближе подходит по смыслу, либо уйти от тавтологии, ну и кучи других особенностей конечного языка.
источник

MG

Michael Garin in Курсы по ИТ.рф
Ну так вот:
- рут порт - это порт, за которым находится корень СТП. Причем это кратчайший путь до рута.
- дезайнэйтед - порт, за которым есть сегмент сети, требующий связности.
- нондезайнэйтед - порт, который не был назначен на обслуживание сегмента.
источник

MG

Michael Garin in Курсы по ИТ.рф
Вот да, все так
источник

Y

YAG in Курсы по ИТ.рф
Я уже как-то говорил давно. И повторюсь. Я выступаю в таких ситуациях чаще за то, чтобы не переводить такие штуки. Ну потомушта 21 век на дворе. Так сложилось, что терминов и названий много из английского языка и это уже всем везде привычно и однозначно понятно.
источник

Y

YAG in Курсы по ИТ.рф
Важнее не изобретение национальных никому не понятных вещей, а одинаковое трактование и понимание максимумом аудитории.
источник

Y

YAG in Курсы по ИТ.рф
Переводы только все усложняют.
источник

MG

Michael Garin in Курсы по ИТ.рф
Да, но сохраняют культуру.
источник

Y

YAG in Курсы по ИТ.рф
Как потом человеку учицца дальше? Все книжки на английском.
источник

Y

YAG in Курсы по ИТ.рф
Нет. Вообще вещи не связанные.
источник

Y

YAG in Курсы по ИТ.рф
Культура не страдает.
источник

Y

YAG in Курсы по ИТ.рф
Мы же не переводим названия улиц на иностранные языки.
источник

MG

Michael Garin in Курсы по ИТ.рф
Я считаю, что в английском есть несоклько слов, которые сойдут на роль нашего Designated:
- Designated
- Assigned
- Dedicated
источник

MG

Michael Garin in Курсы по ИТ.рф
Наш язык - часть нашей культуры.
источник

Y

YAG in Курсы по ИТ.рф
Это очень классно, что все в мире могут работать над чем-то вместе. Невзирая на языки.
источник