Коллеги, приветствую!
Подскажите, по локализации и интернационализации.
Много лет занимаюсь разработкой на PHP, но фреймворки всегда старался избегать. Недавно покинул прошлое место работы, сейчас в творческом отпуске всё-таки решил плотно заняться PHP фреймворками - при всех минусах, неоспорим самый важный плюс - скорость разработки (ну и большинство вакансий в основном требуют глубоких знаний основных фреймворков). Начать решил с Laravel.
Проекты над которыми я работаю, в своём большинстве требуют "многоязычности". На чистом PHP (без фремворков), в последнее время я отдаю предпочтение gettext, очень удобно - отдал переводчику файл, он его открыл в Poedit, перевел и вернул, и не нужно знать ему синтаксиса PHP даже базово. К тому же идеальная плюрализация в не зависимости от языка.
В Laravel, судя по документации, переводы - это массивы или JSON. Реализация вопросов не вызывает, кроме скорости работы при использовании фраз целиком в качестве ключей в сравнении с gettext (бывает большая путаница с использованием коротких ключей для фраз переводов для больших проектов). А вот плюрализация для языков, морфологически отличных от английского, при таком решении мне показалось проблематичной. Есть 0, 1, 2-4, 5-20, 21, 22-24 и т.д.
gettext решает эту проблему очень просто. Первое, что приходит в голову, это использовать gettext в Laravel, но возможно уже существуют решения для этого, поделитесь, чтобы не изобретать велосипед?