Когда попадает в руки бумажный «Коммерсант», обязательно его пролистываю, чтобы убедиться, что они по-прежнему придумывают игровые заголовки. Это такой оплот стабильности в безумном дижитол-мире. https://www.kommersant.ru/doc/3644479
Коммерсант такой стабильный, что даже превью ссылок не подгружает! Вот об этом заголовке речь.
Читаю «Вот я» Фоера. Перевод меня пугает. Даже знаю, что придёт в кошмарах сегодня ночью. Это baby carrots, которые в переводе превратились в морковок-младенцев. Почти помидоры-убийцы.
Был у меня знакомый румын, который очень яростно говорил, мол, что за идиотизм. Почему мелкие морковки - это baby carrots, мелкая картошка - baby potatoes. Я не хочу жрать детей! Я нормальный!
Одна из самых диких находок наших чиновников из области новояза - сокращение "Минцифра". "Минцифра перераспределит полномочия", "Минцифра активно займется цифровой экономикой", "Минцифра займется ситуацией вокруг Telegram", "В Минцифре не ожидаются кадровые перестановки". Бр-р-р...