Ребят, подскажите плз best practices для хранения переводов - отдельные файлы для каждой локали или <i18n> в каждом .vue файле?
Переводы отдельными файлами с разбивкой по категориям а не по компанентам. У меня два языка на сайте: английский и китайский. Скинул китайцам папку с английской локалью, перевели там все, просто положил перевод в папку с локалями и все у меня хорошо. А если локали хранить в компонентах, то как тогда? Шарить весь проект переводчику и учить его как работать с vue (если там еще и контекст намешан)? Контекст локалям точно не нужен, там просто текст. Да и просто может переводчик потерять перевод в каком-нибудь компоненте