Size: a a a

OSM UA (OpenStreetMap Ukraine)

2020 July 29

ス(

スビット (ᛋVᛁᛏ)... in OSM UA (OpenStreetMap Ukraine)
все правильно, я завжди транслітерую
источник

Another Žmogus in OSM UA (OpenStreetMap Ukraine)
Це російськи мапери перекладають українськи назви, розширюючи свої володіння
источник

Another Žmogus in OSM UA (OpenStreetMap Ukraine)
Багато честі-тільки транслітерація....
источник

FG

Fedir Gontsa in OSM UA (OpenStreetMap Ukraine)
Alex Riabtsev
Друзі, вітання з Кемеру! Як таке замапити? На пішохідній зоні (вже відмічена) "канал"+фонтани
Кемєрово?
источник

ШЯ

Шеметов Ярослав... in OSM UA (OpenStreetMap Ukraine)
Якщо на аптеці написано аптека №17, то треба тільки ref=17, чи ще й name=Аптека №17?
источник

A

Ars-UA in OSM UA (OpenStreetMap Ukraine)
Another Žmogus
В нейми потрібно ставити однаково звучаще значення. МИ ж  англійською не перкладаємо, а транслитеруємо
Как это на английский не переводим? А что делать с любителями Сонячна вулиця - Sunny Street?
источник

ス(

スビット (ᛋVᛁᛏ)... in OSM UA (OpenStreetMap Ukraine)
Ars-UA
Как это на английский не переводим? А что делать с любителями Сонячна вулиця - Sunny Street?
хаха
источник

A

Ars-UA in OSM UA (OpenStreetMap Ukraine)
Да полно таких улиц по Мариуполю! Оставлять? Вертать взад?
источник

A

Ars-UA in OSM UA (OpenStreetMap Ukraine)
Было транслитом, только со Street, Lane, а теперь вразброс.
источник

ス(

スビット (ᛋVᛁᛏ)... in OSM UA (OpenStreetMap Ukraine)
Another Žmogus
Це російськи мапери перекладають українськи назви, розширюючи свої володіння
але справа в тому, що транслітерація має бути відносно легкою для прочитання. Коли ми транслітеруємо іншомовні назви, вони однаково трохи спотворюються від первинної вимови. Зараз не можу надати прикладів з української, але ви спробуйте змусити росіянина вимовити "Варэныкивська улица", а я певен є ще страшніші приклади. Росіянам важко вимовляти багато ы та э. Особливо ы, тому що вона в них не м'яка як у нас.
Я розробляю зараз систему транслітерації потроху, і якщо коротко, то там ы передаватиметься найчастіш як рос. "и", а "е" як аналогічна рос. буква. Вареникивска улица, Травнева улица
источник

AK

Alexander Kornienko in OSM UA (OpenStreetMap Ukraine)
Моя любимая шутка:
- А вы знаете слово с шестью буквами Ы ?
источник

A#

Andrii # in OSM UA (OpenStreetMap Ukraine)
Alexander Kornienko
Моя любимая шутка:
- А вы знаете слово с шестью буквами Ы ?
На тарашкевице ?
источник

AK

Alexander Kornienko in OSM UA (OpenStreetMap Ukraine)
Andrii #
На тарашкевице ?
Пофиг
источник

ШЯ

Шеметов Ярослав... in OSM UA (OpenStreetMap Ukraine)
росіяни, можливо, не мають ніякої причини вимовляти цей трансліт
источник

Another Žmogus in OSM UA (OpenStreetMap Ukraine)
Ars-UA
Как это на английский не переводим? А что делать с любителями Сонячна вулиця - Sunny Street?
Это не в нейм, посмотрите по другим государствам Европы. По Германии, к примеру
источник

AR

Alex Riabtsev in OSM UA (OpenStreetMap Ukraine)
Alexander Kornienko
Пешеходная зона, спрашиваю, полигоном?
Нет, просто улица way
источник

Another Žmogus in OSM UA (OpenStreetMap Ukraine)
スビット (ᛋVᛁᛏ)
але справа в тому, що транслітерація має бути відносно легкою для прочитання. Коли ми транслітеруємо іншомовні назви, вони однаково трохи спотворюються від первинної вимови. Зараз не можу надати прикладів з української, але ви спробуйте змусити росіянина вимовити "Варэныкивська улица", а я певен є ще страшніші приклади. Росіянам важко вимовляти багато ы та э. Особливо ы, тому що вона в них не м'яка як у нас.
Я розробляю зараз систему транслітерації потроху, і якщо коротко, то там ы передаватиметься найчастіш як рос. "и", а "е" як аналогічна рос. буква. Вареникивска улица, Травнева улица
Нехай навчаються, чи челюсть не така?
источник

ス(

スビット (ᛋVᛁᛏ)... in OSM UA (OpenStreetMap Ukraine)
Шеметов Ярослав
росіяни, можливо, не мають ніякої причини вимовляти цей трансліт
а може і мають. Інакше вони просто перекладатимуть наші вулиці. Якщо ми хочемо щоб вони не займалися дурнею і не перекладали їх, треба дати їм нормальний спосіб вимовляти без перекладу (жаль що вони самі не хочуть його створити через імперські замашки, але що поробиш)
источник

AR

Alex Riabtsev in OSM UA (OpenStreetMap Ukraine)
Fedir Gontsa
Кемєрово?
Чур тебе! 👹
источник

ШЯ

Шеметов Ярослав... in OSM UA (OpenStreetMap Ukraine)
ясно
источник