Самый лучший, это безусловно поздний Пучковский перевод, который всё время был здесь на трэкере. Он отлакирован по сравнению с ранним (с которым теперь есть возможность ознакомиться), подправлены некоторые фразы, морпеховские речёвки для развития дыхалки при беге уже не пытается напевать (и это к лучшему )). В общем, именно его стоит рекомендовать к просмотру. Достаточно близко к оригиналу и адекватно передан текст. Некоторые ставят в укор тот момент, когда рост заменён весом - так это вполне нормальная адаптация. Есть пара не критических упущений, но в целом перевод сделан на крепкую пятёрочку)
Да там все его озвучки хвалят. Не хвалят только ценители русской речи, противники мата.