Size: a a a

2018 November 05

АК

Артём 🌲Зелёный😸Кошак🌲 Крюковский in OpenStreetMap RU
источник

SV

Sergey Volkov in OpenStreetMap RU
Всем привет. Потихоньку рисую лесные дороги в своем городе но почему то по некоторым тропам не прокладывается маршрут хоть пешком хоть на велосипеде , не пойму в чем проблема , помогите пожалуйста
https://www.openstreetmap.org/directions?engine=graphhopper_foot&route=50.4402%2C36.8714%3B50.4451%2C36.8522#map=15/50.4416/36.8720&layers=N
источник

SV

Sergey Volkov in OpenStreetMap RU
а есть места где как то странно прокладывает маршрут https://www.openstreetmap.org/directions?engine=graphhopper_foot&route=50.4666%2C36.8323%3B50.4312%2C36.8377
источник

AI

Alexander Istomin in OpenStreetMap RU
Артём 🌲Зелёный😸Кошак🌲 Крюковский
мне нравится как украинцы подошли к этому в своём варианте описания тега  - без всяких бесполезных отсутступлений. этот тег действительно нужен тогда, когда на международном уровне что-то известно под именем отличающимся от используемых как на местности так и в других языках. то есть особые случаи. на уровне названий стран проще - этот вопрос урегулирован на уровне ООН и прочих международных институтов.

с их транслитом. как понял он не столь и таинственнен - есть принятые законы которые вопрос латинизации языка регулируют, но в итоге - место этому именно в be-latn. а так они как некоторые финны с топонимами на КП, навязывают всему миру своё мнение.
Они чуть четче описали. Но тег такой же дикий как name (с его определением через широкораспространненое название).
Где узнавать эту международную устоявшуюся форму?
источник

АК

Артём 🌲Зелёный😸Кошак🌲 Крюковский in OpenStreetMap RU
а где языковые?
источник

AI

Alexander Istomin in OpenStreetMap RU
Языковые представители стран с этими языками пусть заполняют
источник

АК

Артём 🌲Зелёный😸Кошак🌲 Крюковский in OpenStreetMap RU
для какой-нибудь деревни в сибирской глуши.. =В
источник

АК

Артём 🌲Зелёный😸Кошак🌲 Крюковский in OpenStreetMap RU
оно либо есть либо его нет.
источник

АК

Артём 🌲Зелёный😸Кошак🌲 Крюковский in OpenStreetMap RU
напиши к топонимический комитет ООН - там спецы наверное смогут этот момент разъяснить.
источник

AI

Alexander Istomin in OpenStreetMap RU
Sergey Volkov
Всем привет. Потихоньку рисую лесные дороги в своем городе но почему то по некоторым тропам не прокладывается маршрут хоть пешком хоть на велосипеде , не пойму в чем проблема , помогите пожалуйста
https://www.openstreetmap.org/directions?engine=graphhopper_foot&route=50.4402%2C36.8714%3B50.4451%2C36.8522#map=15/50.4416/36.8720&layers=N
А как давно дороги отрисованы были? Нужно некоторое время, пока эти изменения попадут в роутеры (пускай, это будет неделя). Тогда маршруты начнут строиться, если все правильно отрисовано.
источник

АК

Артём 🌲Зелёный😸Кошак🌲 Крюковский in OpenStreetMap RU
источник

AI

Alexander Istomin in OpenStreetMap RU
у этих двух линий должна существовать общая точка на пересечении
сейчас же одна линия просто лежит над другой
источник

АК

Артём 🌲Зелёный😸Кошак🌲 Крюковский in OpenStreetMap RU
люблю их. =В "рабочая группа по пропаганде географических названий, используемых группами меньшинств и коренными народами."
источник

AZ

Alexandr Zeinalov in OpenStreetMap RU
batyrmastyr
Display_boss_name=Зиц-председатель
int_display_boss_name:be-latn
источник

AI

Alexander Istomin in OpenStreetMap RU
Артём 🌲Зелёный😸Кошак🌲 Крюковский
мне нравится как украинцы подошли к этому в своём варианте описания тега  - без всяких бесполезных отсутступлений. этот тег действительно нужен тогда, когда на международном уровне что-то известно под именем отличающимся от используемых как на местности так и в других языках. то есть особые случаи. на уровне названий стран проще - этот вопрос урегулирован на уровне ООН и прочих международных институтов.

с их транслитом. как понял он не столь и таинственнен - есть принятые законы которые вопрос латинизации языка регулируют, но в итоге - место этому именно в be-latn. а так они как некоторые финны с топонимами на КП, навязывают всему миру своё мнение.
со вторым абзацем как раз согласен последний абзац отсюда https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Names#Avoid_transliteration
местное мифотворчество - в name:<...>
международное - в int_name
источник

AI

Alexander Istomin in OpenStreetMap RU
в общем, int_name это паралимпийский подвид name
#тынепроверифицируешь
источник

АК

Артём 🌲Зелёный😸Кошак🌲 Крюковский in OpenStreetMap RU
Alexandr Zeinalov
int_display_boss_name:be-latn
Bats`ko?
источник

AI

Alexander Istomin in OpenStreetMap RU
источник

АК

Артём 🌲Зелёный😸Кошак🌲 Крюковский in OpenStreetMap RU
а не.... это же loc
источник

АК

Артём 🌲Зелёный😸Кошак🌲 Крюковский in OpenStreetMap RU
int_display_boss_name:be-latn=Diktator
источник