Size: a a a

2020 June 08

2

2OLD2PUNK in OpenStreetMap RU
Vladislav K
surface  dirt  линия полигон  Грязь. Грунтовая дорога, которая по разным причинам постоянно влажная, а потому представляет собой вязкую смесь воды и земли или глины. Важно, что под грязью есть твёрдый слой, в отличие от surface=mud, где его нет.
источник

2

2OLD2PUNK in OpenStreetMap RU
Vladislav K
surface  dirt  линия полигон  Грязь. Грунтовая дорога, которая по разным причинам постоянно влажная, а потому представляет собой вязкую смесь воды и земли или глины. Важно, что под грязью есть твёрдый слой, в отличие от surface=mud, где его нет.
Ну и по контексту

https://en.wikipedia.org/wiki/Dirt_road

https://en.wikipedia.org/wiki/Dirt_jumping

Я на днях ту же позицию, что и ты отстаивал. Но нет.
источник

AK

Alexander Kornienko in OpenStreetMap RU
По собственному опыту я могу выделить три типа грунтовок:
- утрамбованная до такой степени, что даже в дождь не размокает; как правило, это лесная или часто использующаяся техникой полевая дорога, чаще всего суглинок
- нечто среднее между глиной и песком; в сухую погоду твёрдая, в дождь относительно мягкая
- мягкая влажная грязь постоянно
И как что обозначить в рамках OSM?
источник

AK

Alexander Kornienko in OpenStreetMap RU
Скажите новичку пообтёршемуся, гуру маппинга.
источник

f

fr1 in OpenStreetMap RU
просто надо отличать: после дождя тут не ехать / никогда тут не ехать
источник

2

2OLD2PUNK in OpenStreetMap RU
Alexander Kornienko
По собственному опыту я могу выделить три типа грунтовок:
- утрамбованная до такой степени, что даже в дождь не размокает; как правило, это лесная или часто использующаяся техникой полевая дорога, чаще всего суглинок
- нечто среднее между глиной и песком; в сухую погоду твёрдая, в дождь относительно мягкая
- мягкая влажная грязь постоянно
И как что обозначить в рамках OSM?
Ну вот первая и возможно вторая это compacted, переводить укатанная, утрамбованная, улучшенная, уплотненная на выбор
источник

AK

Alexander Kornienko in OpenStreetMap RU
2OLD2PUNK
Ну вот первая и возможно вторая это compacted, переводить укатанная, утрамбованная, улучшенная, уплотненная на выбор
компактед предполагает налічіе камней
источник

AK

Alexander Kornienko in OpenStreetMap RU
Между деревнями как раз компактед ообычно - утрамбованный песок/гравий на щебёнке.
источник

AK

Alexander Kornienko in OpenStreetMap RU
Или действительно пропозал систематизирующий написать?.. 🤔
источник

M

Miroff in OpenStreetMap RU
Посмею напомнить, что кроме surface есть еще smoothness и track_type, а еще 4wd_only
источник

M

Miroff in OpenStreetMap RU
"а теперь со всей этой фигней мы попытаемся взлететь"
источник

AK

Alexander Kornienko in OpenStreetMap RU
Miroff
Посмею напомнить, что кроме surface есть еще smoothness и track_type, а еще 4wd_only
С этой точки зрения вообще достаточно dirt как грунт и mud как ил. Остальное track_type. :)
источник

l

lite in OpenStreetMap RU
источник

f

fr1 in OpenStreetMap RU
Alexander Kornienko
С этой точки зрения вообще достаточно dirt как грунт и mud как ил. Остальное track_type. :)
сурфейс не только для траков
источник

AK

Alexander Kornienko in OpenStreetMap RU
В моём понимании теги идут так (по степени снижения проходимости):
ground - грунтовка, хз что (общий тег - ?)
earth - утрамбованный грунт (?)
dirt - мягкий грунт (просто "грунт")
mud - жидкий грунт ("грязь")
источник

SI

Stepan I. in OpenStreetMap RU
Alexander Kornienko
В моём понимании теги идут так (по степени снижения проходимости):
ground - грунтовка, хз что (общий тег - ?)
earth - утрамбованный грунт (?)
dirt - мягкий грунт (просто "грунт")
mud - жидкий грунт ("грязь")
Так и переводить. Я вот во всем этом не разбираюсь, поэтому ставлю ground.
Если был такой же перевод, то смог бы указать точнее.
источник

f

fr1 in OpenStreetMap RU
вот это я понимаю, с душой к пропозалу подошёл. и результат голосования это подтверждает
https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Proposed_features/Lines_management#Real_life_chart
источник

f

fr1 in OpenStreetMap RU
Alexander Kornienko
В моём понимании теги идут так (по степени снижения проходимости):
ground - грунтовка, хз что (общий тег - ?)
earth - утрамбованный грунт (?)
dirt - мягкий грунт (просто "грунт")
mud - жидкий грунт ("грязь")
а где compacted
источник

AK

Alexander Kornienko in OpenStreetMap RU
fr1
а где compacted
Повторяю: compacted это смесь грунта с гравием/щебнем.
источник

f

fr1 in OpenStreetMap RU
но это всё равно unpaved
источник