Стоит вспомнить одновременно гениальное и флеймовое определение name — The
common default name.
https://dictionary.cambridge.org/ru/%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D1%8C/%D0%B0%D0%BD%D0%B3%D0%BB%D0%B8%D0%B9%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9/commoncommon — это примерно как с верифицируемостью, когда пришло 100 человек и 95 из них увидело одно и то же, описало это одинаково и сошлось между собой во мнении. А именно "the same in a lot of places or for a lot of people"
name — это всё ещё имена собственные (названия), а не надписи на заборе, стене, рекламной вывеске
И как валидный пример — магазин ГУМ (или ЦУМ) в Москве. Но лучше ГУМ. Его никто кроме как ГУМ (а он, на минуточку, Государственный Универсальный Магазин) на улице не называет. А часть, допускаю, как и я могут считать, что он Главный Универсальный Магазин.
А когда у санатория с названием "Лопушок" на табличке пишут "СНТ Лопушок", а потом это вписывают в name — это, имо, маппер свернул куда-то не туда.