Size: a a a

Русский диджитал

2017 March 14
Русский диджитал
Главный вывод молодёжного исследования Сбербанка
«они другие — мы должны это признать» думаю, надо скорректировать:
«они другие — мы
В Ы Н У Ж Д Е Н Ы это признать».

Суть вопроса в контроле информации. Для большинства современных родителей (чьи дети уже пользуются интернетом) нормально пытаться ограничивать информацию. Ведь возраст их становления пришёлся ещё на советский период, когда повсеместным явлением было цензурирование и добровольно-принудительный порядок для всего чего угодно.

Отсюда мы имеем полное непонимание того, что в современном обществе границ для информации нет. Лучше бы развивали культуру потребления информации, что бы у детей был иммунитет к «синим китам».
источник
2017 March 15
Русский диджитал
Чем больше времени провожу в Telegram, тем сильнее хочется разделить его навигацию на три вкладки — каналы, чаты и боты.
источник
Русский диджитал
Предлагаю вашему вниманию текст для «Русского диджитала» Светланы Шаповаловой, редактора «Нетологии»:
источник
Русский диджитал
Трудности перевода

Проблема русского диджитала в том, что катастрофически не хватает русскоязычных терминов и понятий.

Например, есть у западных маркетологов такой показатель renewal rate. Из англоязычных публикаций становится ясно, что данные renewal rate используются достаточно часто, а для изданий это вообще один из самых важных показателей. Тем не менее, найти адекватный перевод сложно.

Вот как renewal rate определяет Dictionary of Marketing Terms: «proportion of the subscribers scheduled to expire during any one cycle who renew their subscriptions». Выходит, что это доля повторных подписок или доля пользователей, продливших подписку.

Однако в отчете MediaRadar о рынке нативной рекламы показатель renewal rate относится к доле повторных размещений рекламы рекламодателями. Казалось бы, разница небольшая, но для изданий — существенная.

Как бороться с отсутствием адекватных русскоязычных терминов — неизвестно. В идеале хочется, чтобы появился открытый ресурс на подобие Emailwiki, с перечислением возможных переводов для популярных диджитал-понятий и определений. А пока остается только переводить по наитию и надеяться, что перевод окажется корректным и понятным читателю.

Полный перевод статьи MediaRadar о нативной рекламе → http://www.cossa.ru/282/155155/
источник
Русский диджитал
ВКонтакте добавил «глаз» под каждым постом.

Так или иначе, но г-н Дуров продолжает улучшать своё детище, хоть это и всё равно что мёртвому припарка.
источник
Русский диджитал
Наглядный пример иллюзии выбора: через девять часов (я засекал!) Facebook самовольно сменил настройки ленты с «новейшее» обратно на «популярные новости».
источник
2017 March 16
Русский диджитал
Роскомнадзор считает, что мессенджеры слишком «замечательно живут» в России. А что бы жизнь мёдом не казалась — собирается зарегулировать их деятельность.

Формулировки как всегда предельно размыты, но зато есть целый один плюс: пользователей хотят оградить от массовых рассылок (когда в последний раз вам рассылали спам в Telegram?).

Ссылки по теме:
http://izvestia.ru/news/671127
и
http://www.vedomosti.ru/technology/news/2016/09/30/659136-eksperti-zablokirovali
источник
Русский диджитал
До фестиваля графического и веб-дизайна остался месяц, а «Русский диджитал» так до конца и не сформирован. Впрочем, в мозгу дозревает второй его принцип, о котором напишу позже.

Вторым проектом, что планирую там показать, будет сервис по поиску общепита. Этот стартапец, которым я занимался с другом (пользуясь случаем, передаю тебе привет, Ярослав!), так и не был доведён до ума, к сожалению.
источник
Русский диджитал
Но, так как дизайн делал я, то могу его и продемонстрировать.
источник
2017 March 17
Русский диджитал
Без комментариев.
источник
Русский диджитал
Хотел заинтересоваться Google Domains, а он, оказывается, недоступен на территории РФ.

Это уже третий случай подобного территориального ограничения, на который наталкиваюсь. Первые два — designers.mx и spotify.com

Нехорошая тенденция складывается, однако.
источник
2017 March 18
Русский диджитал
Есть отличное выражение: «самоограничение — признак сложившейся личности».

Этот принцип работает и в диджитале. Перефразирую его: «урезание функционала — признак качества» (сразу оговорюсь — не всё, что урезано сразу будет качественным).

Самые наглядные примеры такого подхода это Instagram и Snapchat.

Instagram изначально задумывался как очередная соцсеть, но авторы решили вырезать всё кроме фотографий. В результате продали свой сервис Цукербергу за миллиард долларов.

Snapchat, в свою очередь, урезал время существования поста. И теперь даже Medium (который, кстати, никакая не соцсеть, а платформа для публикаций) запустил собственные stories.

Отдельно выделю Telegram. Здесь вообще нет ни комментариев, ни даже лайков.
источник
2017 March 19
Русский диджитал
Game Studies в России. Заметка Станислава Зверянова, автора игрового канала @twisterblog. Специально для «Русского диджитала»
источник
Русский диджитал
Game Studies, или академическая дисциплина, изучающая видеоигры – огромная часть диджитала, которая медленно, но верно доходит до России. Пока же, во всяком случае, изучение игр на научном уровне большей частью людей воспринимается как несбыточная детская мечта, о которой стоит забыть и заниматься «серьёзными делами».

Однако всё не так плохо и в этой заметке мне хотелось бы рассказать об основных направлениях развития Game Studies в России.

2012 год – в России открывается первая Лаборатория Исследования Компьютерных Игр при Центре Медиафилософии В СПбГУ (http://mediaphilosophy.ru/liki/).
В рамках этой лаборатории публикуются переводы статей известных авторов, пишущих об игровых дисциплинах, размещаются новости о предстоящих конференциях и проводятся исследования видеоигр с разных позиций – социологической, философской, урбанистической и даже теологической.

2013 – при философском факультете МГУ открывается MGC – Moscow Game Center (https://vk.com/moscowgamecenter), который на данный момент является крупнейшей площадкой по изучению видеоигр в Москве. Функции центр выполняет примерно те же, что и ЛИКИ, переводит статьи, устраивает конференции и всячески развивает неизвестное доселе направление в России.

В настоящий момент по всей России, главным образом, на базах университетов (и чаще всего гуманитарных факультетов в них) открываются отдельные центры по изучению видеоигр. Например УИКИ – Уральские Исследования Компьютерных Игр, и тому подобное.

У MGC очень амбициозные планы по поводу расширения коммуникаций между разными странами, в которых изучается Game Studies, они намерены наверстать двадцатилетний отрыв от западных стран в этой отрасли в ближайшее время и начать публиковаться наравне с прославленными авторами.
источник
Русский диджитал
Game Studies позволяет изучить развитие эпидемии на примере игровой «незадокументированной возможности».  

Например, один из игроков находит «полезный» баг, предоставляющий ему некоторое преимущество. Далее эта информация переходит от игрока к игроку, и это есть вирус, распространение которого можно изучить в безопасных условиях.
источник
2017 March 20
Русский диджитал
Творчество versus Креативность.

Креативным в современном мире быть не так уж и сложно. Достаточно собрать «эксклюзивный контент» из готовых модулей и настроить.

Много сложнее сделать нечто действительно своё.

Как говорится — «Творцы тут ..... не нужны».
источник
Русский диджитал
Software is the message.

Программа есть сообщение. То, каким программным обеспечением мы пользуемся, зависит всё, что касается нашей коммуникации, производимого нами контента и любых сообщений, которыми мы делимся с миром.

И поэтому фактор software больше не принадлежит только области технологии.  Он становится теми «оковами», которые ограничивают пользователя функциональными особенностями того software, которым он пользуется.

Если, конечно, пользователь не понимает устройство и принцип его работы.
источник
Русский диджитал
Термин «Новые медиа» вовсе и новый, а появился аж в 1991-м в связи с коммерческим распространением того, что сейчас мы называем «Интернет».

«Новые медиа» характеризуются через три основные категории — цифровой код, интерактивность и интеграцию.

Причём цифровой код есть база для остальных двух категорий. Это также основа для того, что впоследствии назовут «диджитал».

Интерактивность плотно связана с сетевой креативностью и подразумевает как активное вмешательство в создание и распространение информации, так и то, что каждый пользователь становится её создателем.

Интеграция означает то, что «новые медиа» вбирают в себя способы производства и распространения контента всех других видов СМИ — радио, ТВ и печатных изданий.
источник
2017 March 21
Русский диджитал
В отличие от бумаги, в цифровом интерфейсе можно не ограничиваться обычным представлением информации.

Хороший интерфейс представляет информацию контекстно-зависимо: фильтрует и адаптирует под цели и окружение пользователя.
источник
Русский диджитал
Из «Новых медиа», существующих исключительно в цифровом формате, берёт своё начало «Трансмедиа».

В английском языке это прилагательное, потому что это transmedia storytelling.  

В отличии от «Новых медиа», «Трансмедиа» возвращаются в реальный мир (например, в виде билбордов и афиш) и представляют из себя некую историю, рассказываемую через разные информационные площадки, в зависимости от их формата.

Например, в Twitter выкладывается один информационный паззл, в Instagram — второй. А на билборде, который вы увидите на пути в супермаркет — третий.

При этом, каждый из таких паззлов вполне самодостаточен. Но полную картину можно увидеть только через их совокупность.
источник