В этом году весна в Японии начнётся 3 февраля.
А за день до этого, 2 февраля, по всей стране пройдёт развеселый фестиваль разделения сезонов Сэцубун, который знаменует конец зимы.
В этот день будут пляски с масками, где обязательно будет присутствовать демон, которого нужно изгнать, метнув в него бобы и бросив вслед ритуальную фразу-заговор «Демон - снаружи (дома), счастье — внутри»! ( 鬼は外福は内 они-ва сото, фуку-ва ути).
Дети обожают этот праздник, который даёт возможность покричать вволю, избавляя своё семейство от злобных демонов.
Не помешает купить в этот день и счастливый ролл «эхомаки», который нужно поедать особым образом, повернув его в сторону благоприятного направления.
А что же делают японские поэты на этом празднике жизни, весны и изгнания дьявола? Правильно, поэты, конечно же, грустят:
Разбросала бобы
В доме моем демонов нет
Но и детей тоже
豆撒いて わが家鬼ゐず 吾子もゐず
мамэ майтэ/ вагая они идзу/ ако мо идзу
Для поэтессы Хасимото Миёко — этот веселый домашний ритуал оборачивается осознанием собственного одиночества.
Любопытно, что японские комментаторы утверждают, что она описывает эту жизненную ситуацию в легком и ироничном ключе. Поэтесса и грустит, и улыбается одновременно, хотя нам может показаться, что она только грустит :)
НА ФОТО: дизайн чайной чаши к празднику Сэцубун обыгрывает магическую фразу «Демон - снаружи, счастье - внутри!». Внутри чаши сидит полная дама «Отафуку», олицетворяющая счастье, а демон изображён, конечно же, снаружи