Size: a a a

Врен о Японии для туриста

2019 April 06
Врен о Японии для туриста
источник
Врен о Японии для туриста
источник
Врен о Японии для туриста
Допилил подробный отчет о поездке в Хаконе и тест-драйве рёкана с красивыми юкатами и бесплатным приватным онсеном. https://darkwren.ru/yaponiya/poezdka-v-hakone/
источник
Врен о Японии для туриста
Текущий статус сакуры. Если вы ещё только вылетаете и боитесь не успеть на цветение - не беспокойтесь. Нигде ещё не закончилось.
источник
2019 April 07
Врен о Японии для туриста
Фестиваль Пениса в Кавасаки сегодня (как и всегда) прекрасен. Иностранцы даже пробуют его на вкус.
источник
Врен о Японии для туриста
JPN В Международном музее манги в Киото о России напоминают некоторые иллюстрации и кусочек полки с переводами. Вообще странно, ведь довольно много манги выходит на русском ;)
источник
Врен о Японии для туриста
источник
Врен о Японии для туриста
Хорошо быть котиком под сакурой!
источник
2019 April 08
Врен о Японии для туриста
Чаще всего вы видите фотки сакуры при дневном свете. Но есть ещё и любование вечерней сакурой (ёдзакура). Для этого рядом с деревьями развешиваются светильники розового цвета (для усиления эффекта). Под вечерней сакурой тоже принято есть и пить, так что для полного погружения не забудьте взять с собой по банке пива.
источник
Врен о Японии для туриста
Многие из вас уже заметили, что количество фактов о Японии недавно дошло до 1000 штук. История канала началась с того, что я пообещал написать их ровно столько, и в качестве основной площадки я выбрал как раз Телеграм. Процесс занял полтора года (с сентября 2017 года по апрель 2019), но все было не зря! Сами факты я еще причешу, оформлю красиво и опубликую отдельно как один большой материал.

Канал продолжит вещать примерно в том же формате, но уже с большим фокусом на текущие события в Японии и полезную информацию для туристов. Забавных фактов осталось не так много, но если что вспомню – тоже обязательно опубликую.

Канал я еще и переименовал, потому что в Телеграме каналы со словом "Факты" в названии – это слишком часто инфопомойки, куда SMM-специалисты вываливают все, что нашли в Гугле. У меня это хоть и не авторский блог в прямом смысле, но все равно глубоко личный проект.

Как обычно, пишите отзывы и пожелания на @wrenjapanchat! Спасибо, что читаете!
источник
2019 April 09
Врен о Японии для туриста
В начале апреля в Японии на пик вкуса выходит морской лещ (tai). Его могут подать жареным, а могут сделать суши или сасими.
источник
Врен о Японии для туриста
В хорошем ресторане сасими вам подадут прямо вместе с морским лещем, из которого они сделаны. Чтобы можно было заглянуть ему в глаза.
источник
Врен о Японии для туриста
Если же вы хотите не только вкусно поесть рыбу, но и разобраться в культуре тех, кто эту рыбу ловит, можно съездить  в музей Toba Sea Folk Museum (35 минут на автобусе от железнодорожной станции Тоба, префектура Миэ). Далековато, но можно совместить с поездкой в святилища Исэ. https://www.youtube.com/watch?v=RmB1MONt538
источник
Врен о Японии для туриста
Кое-где в Японии можно увидеть, как вам дорогу переходит медведь - например, на старинном почтовом пути Накасендо. Универсальный совет: не брать с собой в дорогу еду, а если медведь зачем-то идёт к вам - искать специальный антимедвежий колокольчик.
источник
Врен о Японии для туриста
Если вы гуляете по Японии, вам навстречу вышел медведь, а антимедвежьего колокольчика нет, запомните несколько простых правил. Не поворачивайтесь к медведю спиной, не отводите от него взгляд, не бегите. Медленно, с достоинством, без криков пятьтесь назад. Если это японский медведь (чёрный с белой грудкой), он за вами не пойдёт. Однако на Хоккайдо живут бурые медведи (примерно такие же, как в России), с ними сложнее.
источник
2019 April 10
Врен о Японии для туриста
Ладно, хватит о медведях. В Японии в природе можно встретить не только медведей, кабанов, обезьян и оленей, но и внезапно настоящих японских лошадей. Они тоже дикие или полудикие и обычно мелкие по европейским меркам. Такие вот живут на юге префектуры Миядзаки.
источник
Врен о Японии для туриста
Туристы докладывают, что у Фудзи и Никко сегодня все завалило снегом. ^_^ Не забывайте, что в Японии погода переменчива.
источник
Врен о Японии для туриста
Тем временем в Токио сакура активно опадает дождиком из розовых лепестков. Но это тоже круто, ведь можно поплавать на лодочке (ок, каяке) по розовой речке Мегуро!
источник
Врен о Японии для туриста
В чатике рассказали, как отличить гейш и майко (гейши-ученицы) друг от друга, а также от переодетых туристов. По поводу первого - изучайте картинку. По поводу второго - смотрите на ногти (яркого лака быть не должно), качество костюма (ничего дешевого или мятого) и фигуру (гейш с нестандартной фигурой не бывает).
источник
Врен о Японии для туриста
Слева направо: майко, которая только что дебютировала, майко постарше, гейша.
источник