Size: a a a

BBC News | Русская служба

2019 December 19
BBC News | Русская служба
🔴  Корреспондент Би-би-си Фарида Рустамова задала вопрос о дочерях Владимира Путина. Отвечая на него, президент так и не признал, что Екатерина Тихонова и Мария Воронцова - его дочери.


А российские федеральные телеканалы не упомянули этот вопрос в итоговых передачах о пресс-конференции.


https://bbc.in/35Ghici
источник
BBC News | Русская служба
🔴 Пресс-конференция Путина.

Что сказал президент о бизнесе своих дочерей, деле Голунова, поправках в конституцию и домашнем насилии.

https://youtu.be/U1NgU9X1iS8
источник
2019 December 20
BBC News | Русская служба
Главное о стрельбе у здания ФСБ в Москве.

Демократы не спешат отдавать документы об импичменте Трампа в Сенат.

На пресс-конференции Путина корреспондент Би-би-си спросила президента о его дочерях. По федеральным каналам это не показали.

Подробнее - в нашем утреннем дайджесте.

https://bbc.in/2PD6jKS
источник
BBC News | Русская служба
Отвечая на вопросы журналистов 19 декабря, Владимир Путин допустил несколько неточностей.

Объясняем, в чем ошибся президент.

https://bbc.in/2S89xYB
источник
BBC News | Русская служба
Жителя штата Айова приговорили к 15 годам за то, что он похитил из церкви флаг ЛГБТ и сжег его возле стрип-клуба.

Его признали виновным в совершении преступления на почве ненависти.

30-летний Адольфо Мартинес признал вину.

https://bbc.in/2Q84ODL
источник
BBC News | Русская служба
Иранский дальнобойщик застрял в Польше из-за поломки грузовика.

Поляки собрали ему в помощь почти $65 тысяч.

https://bbc.in/2MeMtUq
источник
BBC News | Русская служба
🚀 Через 15 минут после старта корабль отделился от несущей ступени и начал самостоятельный полет, однако в расчетное время двигатели корабля не включились.

На борту "Старлайнера" находится антропоморфный манекен Роузи и около 270 кг груза для МКС, в том числе продукты экипажа.

https://bbc.in/2PHrFqA
источник
BBC News | Русская служба
🔴 Супруга королевы Елизаветы II принца Филипа в пятницу утром положили в больницу.

Букингемский дворец заверяет, что это просто "мера предосторожности”.

https://bbc.in/36Uob9V
источник
BBC News | Русская служба
🔴  Умер второй сотрудник спецслужб, раненый при стрельбе на Лубянке.

Об этом сообщила официальный представитель Следственного комитета России Светлана Петренко.

https://bbc.in/38WNfPr
источник
BBC News | Русская служба
🔴 "Я бы не хотел, чтобы мой подзащитный был жертвой корпоративного конфликта",- говорит адвокат бывшего директора по инвестициям банка "Восточный" Александра Цакунова.

Кто он такой и в чем его обвиняют.

https://bbc.in/36VWDAW
источник
2019 December 21
BBC News | Русская служба
Администрация Трампа попросила сенаторов смягчить «санкции из ада».

Би-би-си выяснила, чего боятся американские чиновники.

https://bbc.in/2MgYwQW
источник
BBC News | Русская служба
источник
BBC News | Русская служба
Пресс-конференция Владимира Путина запомнилась несколькими ответами.

Из одного мы узнали, что он, возможно, больше не сможет переизбираться президентом.

А из другого НЕ узнали, что Мария Воронцова и Катерина Тихонова - его дочери.

Как понять Владимира Путина, в новом выпуске подкаста "Что это было", обсуждают корреспонденты Би-би-си Фарида Рустамова и Петр Козлов.

Apple Podcasts | Overcast | Яндекс.Музыка
источник
BBC News | Русская служба
🎶 Подкаст "Что это было". Как понять, что сказал Путин?
источник
BBC News | Русская служба
🔴 Укладчик "Северного потока" приостановил строительство. Этого потребовали США.


"В ожидании принятия Закона о бюджетных ассигнованиях на национальную оборону США компания Allseas приостановила работу по прокладке газопровода "Северный поток-2",- говорится на сайте швейцарской компании Allseas.


Вот как на эти сообщения отреагировала представительница российского МИДа Мария Захарова: Государство с госдолгом в 22 триллиона долларов запрещает кредитоспособным странам развивать реальный сектор своей экономики! Американская идеология жизни взаймы не выдержала мировой конкуренции, что регулярно подтверждает Минфин США, выписывая новый ордер на экономический арест”.


https://bbc.in/2ZcTXMF
источник
BBC News | Русская служба
Самое важное к этому часу:

🔴 "Газпром" согласился выплатить Украине почти 3 млрд долларов по решению стокгольмского суда.

По словам главы "Газпрома", эта выплата предусматривает отказ от новых претензий, а также отзыв арбитражных и судебных исков по которым еще нет решений. https://bbc.in/35PdSUo

🔴 Космический корабль компании Boeing - "Старлайнер" - вернется на Землю, не выполнив миссию по стыковке с МКС. На его борту произошла "полетно-временная аномалия". Вот что это значит: https://bbc.in/2ZbM3Dr

🔴 Стрельба у ФСБ на Лубянке: можно ли предотвратить такое нападение?
Попросили ответить на этот вопрос полковника ФСБ в отставке, бывшего офицера подразделения "Альфа" Виталия Демидкина: https://bbc.in/2ZejdCv

🔴 Как воссоздать образ человека по кусочку жвачки и зачем сурикатам боевые танцы: самые важные научные новости недели: https://bbc.in/36Wrttb
источник
2019 December 22
BBC News | Русская служба
🔴 В отеле в Вифлееме появилась новая работа Бэнкси.


Она называется "Вифлеемский шрам". На ней изображена классическая рождественская сцена с Иисусом в колыбели. Только на фоне стены, которую пробил снаряд.

https://bbc.in/2Skrao3
источник
BBC News | Русская служба
В консервативном Азербайджане власть старается контролировать массовую культуру. Независимое искусство расцветает буквально в подвалах, которые порой не вмещают всех желающих.

Би-би-си рассказывает историю Эльмина Бадалова, создавшего независимый театр вопреки государству, общественной морали, собственным родителям и деревенской ведьме.

https://bbc.in/35O2WGD
источник
BBC News | Русская служба
🔴 В воскресенье газета Sunday Times опубликовала статью, в которой рассказывается о шестилетней девочке в Лондоне, которая обнаружила в упаковке с открытками послание от заключенных шанхайской тюрьмы.

Теперь сеть супермаркетов может исключить китайское предприятие Zheijiang Yunguang Printing из списка поставщиков, если подтвердится, что на нем используется принудительный труд заключенных.

https://bbc.in/2EGOdS0
источник
BBC News | Русская служба
🔴 Главное к этому часу.

Президентские выборы в Афганистане прошли три месяца назад. Первые результаты объявили только сейчас.

📊 На второй срок остается Ашраф Гани, набравший 50,64% голосов.

Его главный оппонент Абдулла Абдулла, по тем же данным, набрал 39,52% голосов. Он считает, что у него украли голоса.

https://bbc.in/2tDAZmI


⛪️ В парижском Нотр-Даме впервые за 200 лет не будет рождественской мессы.

Собор находится на реконструкции. Главное рождественское богослужение Франции пройдет в церкви Сен-Жермен-л'Осеруа. Это средневековый храм на Луврской площади, который во времена монархии служил приходом для обитателей Лувра.

https://bbc.in/34Ptiqm


🗓 В России некоторые сегодня отмечали день рождения Сталина.

Вот как это происходило:

https://bbc.in/2sdsIWb


📚 Издатель отказался от книги Алекса Лесли про скандал с Дерипаской и Настей рыбкой:

https://bbc.in/2SjdIRw


☦️ 📖 Патриарх Кирилл разрешил часть богослужений на русском языке.

Он считает, что это поможет прихожанам некоторых приходов “преумножить любовь к богослужению”.

https://bbc.in/2MnM8yK
источник