Size: a a a

BBC News | Русская служба

2020 March 23
BBC News | Русская служба
🔴 Глава Роскомнадзора Александр Жаров освобожден от должности.

Ранее Интерфакс со ссылкой на свои источники сообщал, что Жаров возглавит "Газпром-медиа" уже в начале этой недели, а его место в надзорном ведомстве займет Андрей Липов из администрации президента России.

https://bbc.in/2UyaNUe
источник
BBC News | Русская служба
🔴 Как вести нормальную жизнь в условиях изоляции, рассказывают собеседники Би-би-си, которым пришлось провести под домашним арестом от недели до полутора лет.


▫️ Привыкните к новому восприятию времени

▫️ Приготовьтесь к периодам эмоционального упадка

▫️ Пользуйтесь любой возможностью сменить обстановку

▫️ Общайтесь с близкими как можно больше, пусть и удаленно

▫️ Читайте толстые книги

▫️ Найдите любое занятие, которое занимает мозг

▫️ Вспомните, что есть люди, которым сейчас хуже

Подробнее по ссылке:

https://bbc.in/39cj3yS
источник
BBC News | Русская служба
🔴 Британия вводит новые строгие правила карантина.

Выходить на улицу можно будет лишь в следующих случаях:

◽ Покупка необходимых продуктов

◽ Одно занятие спортом в день

◽ Медицинская необходимость

◽ Рабочая неотложная необходимость для определенных профессий

Магазины, не продающие товары первой необходимости, будут закрыты.

Полиции будет дано право штрафовать людей, нарушающих эти правила карантина.

https://bbc.in/2UezAht
источник
2020 March 24
BBC News | Русская служба
🔴 Британия закрылась на карантин.

🔴 Дональд Трамп пообещал Нью-Йорку лекарство от коронавируса.

🔴 Сергей Собянин обязал москвичей старше 65 лет и страдающих хроническими заболеваниями самоизолироваться дома до 14 апреля.

Подробнее – в нашем утреннем дайджесте.

https://bbc.in/2xoeO5K
источник
BBC News | Русская служба
Власти Москвы готовятся начать массовое тестирование коронавируса. Для этого они уже закупили новые тесты.

Их начали производить частные компании, а регистрируют в ускоренном режиме, выяснила Би-би-си.

https://bbc.in/2xgPTRV
источник
BBC News | Русская служба
Оба памятника маршалу Жукову, вывезенные с Манежной площади неизвестными, лежат на территории литейной мастерской в подмосковных Химках.

Би-би-си разбиралась, как они оказались там, где были отлиты памятники князю Владимиру, Калашникову и Примакову.

https://bbc.in/2xjoIpy
источник
BBC News | Русская служба
Власти Китая с 8 апреля начнут выпускать людей из Уханя – города, наиболее пострадавшего от эпидемии коронавируса.

Кроме того, начиная со среды, 25 марта, ослабляется режим карантина в провинции Хубэй, где находится город Ухань.

https://bbc.in/2xki2Y6
источник
BBC News | Русская служба
В Коммунарке умерла 69-летняя москвичка, которую госпитализировали в больницу с подозрением на коронавирус.

Позже в департаменте здравоохранения Москвы сообщили, что у женщины был отрицательный анализ на коронавирус.

https://bbc.in/2Udj29l
источник
BBC News | Русская служба
ФСБ сообщила о задержании более 30 хакеров, торговавших данными кредиток.

Среди задержанных есть граждане России, Украины и Литвы.

Это крупнейшая группировка хакеров, которую разоблачили в России.

https://bbc.in/3dlQZMC
источник
BBC News | Русская служба
Российское правительство приняло поправку, которой в страну разрешается въезд граждан государств-участников СНГ - но только через аэропорты.

Теперь гражданам Азербайджана, Армении, Беларуси, Казахстана, Кыргызстана, Молдовы, Таджикистана и Узбекистана будет легче воссоединиться со своей семьей.

https://bbc.in/2WE3i0T
источник
BBC News | Русская служба
В реанимации Института имени Склифосовского находятся 20 пациентов с коронавирусом в условно тяжелом состоянии, еще двое подключены к аппарату искусственной вентиляции легких.

Об этом рассказал журналистам директор института Сергей Петриков.

https://bbc.in/2WEJoCN
источник
BBC News | Русская служба
❗️В России за сутки зарегистрировали 57 новых случаев заболевания коронавирусом.

Общее число заболевших в стране составило 495 человек.

https://bbc.in/2vL9UQ5
источник
BBC News | Русская служба
QIWI закрывает "Рокетбанк".

В отчетности за 2019 год сказано, что для проекта не смогли найти покупателя.

https://bbc.in/2WJ13JF
источник
BBC News | Русская служба
bbcrussian
QIWI закрывает "Рокетбанк".

В отчетности за 2019 год сказано, что для проекта не смогли найти покупателя.

https://bbc.in/2WJ13JF
В соцсетях "Рокетбанк" опроверг информацию о своем закрытии.
источник
BBC News | Русская служба
🔴 Игры в Токио должны были начаться в конце июля.
Их переносят на следующий год.

https://bbc.in/2y5PL89
источник
BBC News | Русская служба
📷 Президент России Владимир Путин прибыл в московский поселок Коммунарка, где осмотрел больницу, предназначенную для пациентов с подозрением на коронавирус.

Приехал Путин в больницу в спортивном костюме с надписью "Самбо-70". А потом переоделся в ярко-желтый защитный костюм.

https://bbc.in/2WQJ2JJ
источник
BBC News | Русская служба
🔴 Предприятия по всему миру обещают использовать производственные мощности под жизненно важное и дефицитное оборудование для лечения заболевших коронавирусом.

Вот кто уже начал помогать властям бороться с эпидемией.

https://bbc.in/3dqYYbj
источник
BBC News | Русская служба
📷 "Они все деньги отправили домой, на последние купили билет. Они подумали - домой едем, не нужны деньги. Куда им идти, на улицу? Там холодно",- говорит 20-летний Сахиб.

Репортаж из аэропорта “Внуково”, где вынуждены ночевать сотни трудовых мигрантов из СНГ, чьи самолеты отменили.

https://bbc.in/2Jewu6N
источник
BBC News | Русская служба
источник
BBC News | Русская служба
источник