Size: a a a

BBC News | Русская служба

2020 July 11
BBC News | Русская служба
"Версия о лавине нашла полное подтверждение”. Прокуратура заявила, что группа Дятлова погибла на Северном Урале в 1959 году в результате схода лавины в условиях плохой видимости.

Следствие пришло к выводу, что на палатку ночью сошла лавина. Туристы, боясь быть раздавленными новой снежной волной, сделали разрезы и вылезли из нее. Группа ушла на 50 метров вниз и, развернувшись, не смогла отыскать оставленную палатку.

Но родственники не согласятся с этим выводом, заявил журналистам адвокат группы Дятлова.

https://bbc.in/3gQFYny
источник
BBC News | Русская служба
25 лет назад силы ополчения боснийских сербов вошли в мусульманский городок Сребреница в Боснии-Герцеговине. Жертвами резни, длившейся 10 дней, стали более восьми тысяч босняков.

Это было самое масштабное массовое убийство в Европе после Второй мировой войны. Насилие происходило практически на глазах у миротворцев ООН, которые не смогли, да и не пытались его предотвратить. "Трагедия Сребреницы будет вечно преследовать Объединенные Нации", - сказал тогдашний генсек ООН Кофи Аннан.

https://bbc.in/2AQcYgn
источник
2020 July 12
BBC News | Русская служба
Коронавирус: за сутки в России 6615 новых случаев. Умерли 130 человек.

Общее число погибших достигло 11 335. Всего выздоровели 501 061 человек.
источник
BBC News | Русская служба
В Хабаровске прошел второй за два дня митинг в поддержку губернатора Сергея Фургала.

Протестующие прошли по центру города с плакатами в поддержку Фургала к краевой администрации, где прошел небольшой митинг.

Днем ранее в стихийной акции с требованием освободить губернатора, по разным оценкам, приняли участие от 10 до 60 тысяч человек.

https://bbc.in/3fmxTGB
источник
BBC News | Русская служба
США готовят санкции, которые угрожают лишить Гонконг статуса мировой финансовой столицы. События развиваются очень быстро. Китай придушил политическую автономию: Запад возмутился, но Пекин не отступил. Теперь Вашингтон готов обострить противостояние и ввести санкции – визовые, торговые и финансовые.

Более того, советники Трампа рекомендуют пойти дальше и развязать валютную войну против Гонконга, ограничив доступ гонконгских банков к долларам.

Экономисты предупреждают: эта война может оказаться еще затратнее торговой, которую Трамп безуспешно ведет уже несколько лет.

https://bbc.in/301qs1o
источник
BBC News | Русская служба
Действующий президент Польши Анджей Дуда побеждает во втором туре президентских выборов, свидетельствуют первые данные экзит-поллов.

По данным экзит-поллов, Дуда набрал 50,4% голосов избирателей, Тшасковский - 49,6%. Погрешность исследования составляет 2%, поэтому окончательные данные могут быть другими. Они ожидаются в понедельник.

Предвыборную кампанию Дуда строил, кроме прочего, на защите "традиционных ценностей": он, в частности, заявил, что "идеология ЛГБТ" опаснее коммунистической идеологии.

https://bbc.in/2ZmBBL5
источник
2020 July 13
BBC News | Русская служба
🔴 В Польше завершился второй тур президентских выборов, подсчет голосов продолжается.

🔴 ФСБ предъявит обвинения журналисту Ивану Сафронову,  подозреваемому в госизмене.

🔴 С 13 августа в Москве частично отменяются карантинные ограничения.

Подробнее - в нашем утреннем дайджесте.

https://bbc.in/2C7UF6X
источник
BBC News | Русская служба
По меньшей мере трое азербайджанских военных погибли результате обстрелов на границы Армении и Азербайджана.

По данным министерства обороны Азербайджана, "имеются потери с обеих сторон", но власти Армении утверждают, что среди их военнослужащих погибших нет.

Обе страны обвинили друг друга в провоцировании инцидента на границе.

https://bbc.in/2DvlaU4
источник
BBC News | Русская служба
21 человек пострадал в результате взрыва и пожара на американском десантном корабле "Боном Ричард". Судно находилось на базе военно-морских сил США в Калифорнии.

Глава местной пожарной службы Колин Стоуэлл сообщил, что пожар, который начался на корабле в воскресенье утром, может продолжаться несколько дней.

Подробнее: https://bbc.in/2ZmOS6l
источник
BBC News | Русская служба
В России за сутки зарегистрировано 6 537 новых случаев заражения коронавирусом. Общее число заболевших достигло 733 699.
источник
BBC News | Русская служба
Генпрокуратура утвердила обвинительное заключение по делу сестер Хачатурян. Об этом сообщили их адвокаты.

Троих девушек обвиняют в "убийстве по предварительному сговору".

Материалы дела будут переданы в суд в понедельник, сообщил агентству РИА Новости адвокат Алексей Паршин.

Дело младшей сестры Марии, которую ранее признали невменяемой, будет рассматриваться отдельно.

https://bbc.in/328IvoZ
источник
BBC News | Русская служба
❗️ Журналисту Ивану Сафронову предъявлено обвинение в госизмене.

Он не признает вину и связывает преследование со своей профессиональной деятельностью. По этой статье ему грозит до 20 лет лишения свободы.

https://bbc.in/3esPL1o
источник
BBC News | Русская служба
У СИЗО «Лефортово», где проходят пикеты в поддержку Сафронова, продолжаются задержания.

По информации “ОВД-Инфо”, уже два автозака с задержанными отправились в отделения.
источник
BBC News | Русская служба
“Журналист, пишущий критические статьи, своей работой по-своему сигнализирует, что он недоволен тем, как поступает его родина, и он по понятным причинам может стать кому-то интересен”.

Эксклюзивное интервью бывшего главы чешской военной разведки Андора Шандора -  о деле Сафронова, связях спецслужб Чехии с США и о памятнике Коневу в Праге.

https://bbc.in/305x7r9
источник
BBC News | Русская служба
В Федеральной палате адвокатов сообщили о начале дисциплинарного производства из-за публичной активности адвокатов Александра Добровинского и Эльмана Пашаева, которые участвуют в деле актера Михаила Ефремова.

Еще в июне ФПА с явным недовольством отнеслась к публичным выступлениям Пашаева и Добровинского. В заявлении палаты говорилось, что адвокаты "публично сообщают сведения, составляющие предмет адвокатской тайны", а также "высказывают суждения, явно несовместимые с существом адвокатской профессии" и "откровенно используют свою причастность к громкому делу для саморекламы, традиционно порицаемой в адвокатуре".

https://bbc.in/3ewkJpC
источник
BBC News | Русская служба
🔴 ⚖️ Громкий процесс по делу, потрясшему Санкт-Петербург, разворачивается неторопливо: рассказы свидетелей о характере и друзьях погибшей аспирантки Анастасии Ещенко перемежаются кровавыми подробностями.

Суд еще не дождался запрошенной аудиозаписи звонков подсудимого Олега Соколова в посольство Франции, которые тот делал через несколько часов после того, как была убита его бывшая студентка и возлюбленная Анастасия Ещенко.

На слушаниях в понедельник дали показания разнообразные свидетели: приятель Анастасии по университету и аспирантуре, пожарный, который вытаскивал Соколова из реки, и матросы катера, которые выловили и увезли мешок, не зная, что в нем - куски тела убитой.

https://bbc.in/2ZZq9Uw
источник
BBC News | Русская служба
bbcrussian
“Журналист, пишущий критические статьи, своей работой по-своему сигнализирует, что он недоволен тем, как поступает его родина, и он по понятным причинам может стать кому-то интересен”.

Эксклюзивное интервью бывшего главы чешской военной разведки Андора Шандора -  о деле Сафронова, связях спецслужб Чехии с США и о памятнике Коневу в Праге.

https://bbc.in/305x7r9
🔴 Бывший глава военной разведки Чехии Андор Шандор дал интервью корреспонденту Би-би-си Марии Евстафьевой. Он рассказал об устройстве чешской разведки, ее связях с разведкой США и стран НАТО, о своей встрече с главой ГРУ, взаимоотношениях чешских спецслужб с Россией и о многом другом.

Вот главное:

◼️ Бывший глава военной разведки Чехии Андор Шандор считает “дело Сафронова” ответом России на дипломатический “рициновый скандал”

◼️ Генерал рассказал про встречу с генералом ГРУ и попытки наладить отношения разведок двух стран

Шандор отрицает зависимость чешский спецслужб от разведывательных агентств США, но он рассказал про то, как чешские агенты проходили курсы в США

◼️ Шандор рассказал про военные интересы Чехии за рубежом и про сотрудничество с НАТО

◼️ Чешский генерал запаса дал советы журналистам, как понять, что их пытаются использовать спецслужбы

◼️ Шандор прокомментировал предъявленные публично доказательства ФСБ по делу Сафронова: "Семь томов звучит круто, это звучит так, что “у нас все отлично задокументировано”, но большой вопрос, что именно в них содержится".

https://bbc.in/305x7r9
источник
2020 July 14
BBC News | Русская служба
🔴 В Калифорнии снова вводятся жесткие карантинные меры из-за распространения коронавируса.

🔴 Общее число заболевших коронавирусом в мире превысило отметку 13 млн.

🔴 ЦИК Беларуси рассмотрит вопрос о регистрации кандидатов на президентских выборах, которые пройдут 9 августа.

Подробнее - в нашем утреннем дайджесте.

https://bbc.in/2Cudy3V
источник
BBC News | Русская служба
Сергей Тихановский начал вести популярный в Беларуси блог “Страна для жизни” около года назад. В нем он рассказывал о коррупции чиновников в белорусских провинциях.

В этом году Тихановский собирался выдвигаться в президенты Беларуси, но был арестован. Вместо него в избирательной кампании решила участвовать его жена Светлана.

Сейчас Сергей и 18 его сторонников - за решеткой. Его жена не знает, когда Тихановского выпустят.

Этот случай - далеко не единственный. В преддверии президентских выборов в Беларуси арестованы семеро блогеров и помогавшие им активисты, они обвиняются в организации групповых действий, нарушающих общественный порядок.  

https://bbc.in/32bZGGh
источник
BBC News | Русская служба
"У меня было ощущение, что за каждым из знакомых журналистов могут прийти. Вопрос только - за кем и когда."

Неделю назад ФСБ задержала по подозрению в госизмене бывшего военного журналиста Ивана Сафронова. Вчера ему предъявили официальное обвинение.

Журналистка Ксения Миронова, девушка Сафронова, рассказала Би-би-си о его работе и их отношениях.

https://bbc.in/3elfrwY
источник