Size: a a a

BBC News | Русская служба

2020 August 19
BBC News | Русская служба
bbcrussian
Кремль увидел иностранное вмешательство в ситуацию в Беларуси

"Считаем, что в нынешней ситуации главное, чтобы не было никакого влияния извне и никакого вмешательства извне. Мы с сожалением констатируем, что попытки такого вмешательства имеют место", - сказал пресс-секретарь президента России Дмитрий Песков.

На просьбу привести примеры такого вмешательства Песков ответил: "Я сказал все, что хотел сказать на нынешний момент".
Песков, говоря о возможной военной помощи Беларуси со стороны России, заявил, что "сейчас нет такой потребности, и белорусское руководство само признало, что такой потребности нет".

На вопрос, в какой ситуации Россия окажет военную помощь Беларуси, Песков ответил, что гипотетически рассуждать об этом не будет.
источник
BBC News | Русская служба
Российские школы готовятся к новому учебному году в условиях пандемии коронавируса.

Для учебных заведений закупят санитайзеры и обеззараживатели воздуха, а учеников разведут по разным классам с плавающими графиками уроков.

Опрошенные Русской службой Би-би-си учителя скептически отнеслись к отдельным нововведениям.

https://bbc.in/34cL8Hi
источник
BBC News | Русская служба
Европарламент призывает руководство ЕС без промедления использовать санкции для наказания властей Беларуси, заявил в среду на экстренном саммите ЕС глава Европарламента Давид Сассоли.

На самом деле, ЕС и США уже вводили санкции против Беларуси и лично действующего президента страны Александра Лукашенко (в основном речь идет о персональных санкциях; против Беларуси практически не применяются секторальные санкции, которые наиболее опасны для экономики страны):

🔻 ЕС сохраняет эмбарго на поставку в Беларусь вооружений. Также различные ограничения введены против четырех человек, которых в ЕС считают ответственными за исчезновение оппозиционных политиков в 1990 и 2000 годах.

🔻 ЕС вводил санкции и против лично Александра Лукашенко, но в 2016 году эти санкции решили не продлевать.

🔻 США ввели санкции против белорусских чиновников в 2006. Причем Александр Лукашенко включен в санкционные списки Казначейства США. Президент США Дональд Трамп ежегодно продлевает эти санкции.

https://bbc.in/2Q5y7qX
источник
BBC News | Русская служба
Водометы, резиновые пули, слезоточивый газ и светошумовые гранаты  – белорусские правоохранители называют это оружие ”нелетальным”, утверждая, что оно не может причинить серьезного вреда. Так ли это?

Резиновые пули

“Резиновые" пули далеко не всегда сделаны из резины. Они могут быть сделаны из дерева, отвержденной пены, пластика, из плотной резины без металлического сердечника или с ним.

Вне зависимости от типа, после выстрела эти боеприпасы имеют начальную скорость, сравнимую с обычной пулей, и на близком расстоянии способны нанести тяжелые травмы или убить человека.

Согласно исследованию правозащитной группы "Врачи за права человека”, изучившей 1984 случая причинения травм и увечий от резиновых пуль, в 15% случаев это привело к инвалидности, в 3% – к смерти пострадавших. При попадании такой пули в глаз в 84% случаев результатом стала потеря зрения.

Светошумовые гранаты

Некоторые из этих зарядов могут поражать цель резиновой картечью или пластиковыми осколками. После взрыва они ослепляют вспышкой яркого света, оглушают невероятно громким звуком, уровень которого может достигать от 160 до 180 децибел. Подобный уровень звукового воздействия врачи считают небезопасным даже в случае кратковременного применения.

Кроме этого, в зарядах используется и пиротехническая смесь, например, магния и нитрата аммония. Его срабатывание может стать причиной сильных ожогов.

Слезоточивый газ

Слезоточивый газ поражает глаза, нос, рот, легкие и кожу.

Химические соединения, на основе которых он разрабатывается, запрещены международными конвенциями, оговаривающими правила ведения боевых действий, но тем не менее они широко применяются полицией во всем мире.

Специалисты считают, что, кроме ожогов роговицы глаз и химических ожогов легких, слезоточивый газ может наносить серьезные повреждения дыхательной системе.

Подробнее: https://bbc.in/3g6ZGKN
источник
BBC News | Русская служба
❗️ Координационный совет белорусской оппозиции выбрал Президиум совета, сообщает пресс-служба. В него вошли:

🔻писательница Светлана Алексиевич,
🔻юристы Лилия Власова и Максим Знак,
🔻активист МТЗ Сергей Дылевский,
🔻политик, доверенное Светланы Тихановской Ольга Ковалькова,
🔻представитель штаба Бабарико, соратница Тихановской Мария Колесникова,
🔻экс-министр культуры Беларуси, дипломат, бывший руководитель театра им. Янки Купала Павел Латушко.
источник
BBC News | Русская служба
Александр Лукашенко отдал приказы нескольким ведомствам следить за ситуацией с протестами. Вот, что он приказал:

▫️ КГБ - выявлять организаторов уличных акций, "работать по максимуму";

▫️ МВД - пресекать беспорядки. Цитата: "В Минске не должно быть больше никаких беспорядков. Люди устали, люди требуют мира и тишины";

▫️ Минобороны - следить за войсками НАТО в Польше и Литве и "не стесняться" выводить свои подразделения в их сторону.

▫️ Также отдал приказ и МИДу - информировать Европу о ситуации в Беларуси. Цитата: "Чтобы они знали, что происходит в Беларуси, официальную точку зрения, и предупредить их об ответственности за разжигание беспорядков. Финансирование беспорядков - это и есть разжигание".

https://bbc.in/3h6wIMx
источник
BBC News | Русская служба
❗️ Канцлер Германии Ангела Меркель отказалась признать выборы 9 августа в Беларуси честными и свободными. Она также предостерегла против иностранного вмешательства в белорусскую политику.

Меркель рассказала, что не дозвонилась до Лукашенко и позвонила Путину.

https://bbc.in/34r2Tmz
источник
BBC News | Русская служба
❗️ ЕС не признает результаты президентских выборов в Беларуси, заявил глава Евросовета.

https://bbc.in/3iXPp5M
источник
BBC News | Русская служба
Евросоюз в ближайшее время введет санкции против ответственных за фальсификацию выборов, насилие и репрессии в Беларуси, заявил президент Европейского совета Шарль Мишель.

https://bbc.in/3iTuGjb
источник
BBC News | Русская служба
Евросоюз также выделит 53 миллиона евро на поддержку белорусского народа, заявил глава Еврокомиссии. Как и на что пойдут деньги, пока не уточняется.

https://bbc.in/2Q45vOL
источник
BBC News | Русская служба
За последние дни в Беларуси на протесты вышли сотрудники сразу нескольких крупных предприятий. Почти каждый день становится известно о новых забастовках и акциях протеста на белорусских заводах.

Длительные протесты рабочих могут стать серьезным ударом по экономике Беларуси, считают экономисты.

На промышленность в стране приходится четверть ВВП, но от этой сферы зависят еще и крупные сопутствующие отрасли – в первую очередь, логистика и транспорт. Любые проблемы в промышленности неизбежно отразятся на секторе услуг, на который приходится 49% ВВП.

https://bbc.in/3h6WdgJ
источник
BBC News | Русская служба
bbcrussian
Евросоюз также выделит 53 миллиона евро на поддержку белорусского народа, заявил глава Еврокомиссии. Как и на что пойдут деньги, пока не уточняется.

https://bbc.in/2Q45vOL
ЕС выделит 53 млн евро на поддержку белорусского народа, заявила председатель Европейской комиссии Урсула фон дер Ляйен.

По словам Ляйен, для этого ЕС перераспределит деньги, которые шли на помощь правительству страны, на поддержку народа и людей, пострадавших в ходе подавления протестов. Также часть средств пойдет на борьбу с коронавирусом.

Экономика Беларуси в целом достаточно сильно зависит от внешнего финансирования. Внешний долг страны составляет более 18 млрд долларов – это почти 30% ВВП страны.

Беларусь обычно полагается на финансовую помощь России. Но в последнее время получать такую помощь стало сложнее. Еще одним крупным кредитором страны является Китай.

В апреле Беларусь просила 900 млн долларов у Международного валютного фонда на ликвидацию последствий пандемии коронавируса. Пока эту помощь не одобрили.

Беларусь также пыталась получить финансирование от Всемирного банка на преодоление последствий коронавируса, а также от Европейского банка реконструкции и развития и других. У ЕС также есть Фонд поддержки устойчивого развития, из которого Беларусь также может получить финансирование.

Агентство Moody’s полагает, что в случае более жестких санкций Беларусь может лишиться международного финансирования. Многие экономисты говорят о том, что в таком случае еще больше вырастет экономическая зависимость Беларуси от России.

https://bbc.in/34aQfYB
источник
BBC News | Русская служба
Кандидат в президенты США от Демократической партии Джо Байден призвал США поддержать призыв Светланы Тихановской к новым выборам и предостеречь Россию против вмешательства. Он добавил, что это вопрос не геополитики, а права выбирать руководство страны.

https://bbc.in/2FB8Sup
источник
BBC News | Русская служба
📹 19 августа впервые за время протестов на несколько белорусских бастующих заводов пришла милиция, которая стала оттеснять протестующих и даже задерживать некоторых из них.

В МВД отмечают, что один из задержанных был безработным из другого города, против обоих взятых под стражу начат "административный процесс за нарушение порядка организации или проведения массовых мероприятий".

https://youtu.be/HvweuK55PZY
YouTube
Силовики на забастовках в Беларуси
Впервые за время забастовок на белорусских заводах туда пришли силовики – где-то все закончилось единичными задержаниями, где-то оцеплениями.

Подписывайтесь на наш канал: https://www.youtube.com/bbcrussian

Русская служба Би-би-си:
https://www.bbc.com/russian

Мы в соцсетях:

Instagram: https://instagram.com/bbcrussian
Facebook: https://facebook.com/bbcnewsrussian
Telegram: https://t.me/bbcrussian
Twitter: https://twitter.com/bbcrussian
ВКонтакте: https://vk.com/bbc
Одноклассники: https://ok.ru/bbcrussian
Яндекс.Дзен: https://zen.yandex.ru/bbcrussian

Подкасты Русской службы Би-би-си: https://bbc.in/2YumUTl

Скачивайте приложение Русской службы Би-би-си:

App Store: https://apple.co/2KWOeX0
Google Play: https://bit.ly/2J6ePyW

Комментарии к видео проходят модерацию. Мы оставляем за собой право удалять те комментарии, которые содержат оскорбления, призывы к насилию, клевету, ругательства, рекламу или спам. К сожалению, у нас нет возможности модерировать комментарии в режиме реального времени…
источник
BBC News | Русская служба
Александр Лукашенко утвердил состав правительства и назначил премьер-министра — вновь Романа Головченко, передает "Белта”.

Юрий Караев остается министром внутренних дел.

https://bbc.in/3iZTFkT
источник
BBC News | Русская служба
– Возможности у него принести извинения, сказать, что он раскаивается – не было. Он на самом деле переживает и хочет помочь, поверьте. Можно в эту руку не плюнуть, а протянуть в ответ свою.

– Вчера ваш друг видел четырех потерпевших и ни одного раза не попросил прощения.

–––

Свои доказательства по делу Михаила Ефремова начала представлять защита актера. Свидетельствовать пришли друзья Ефремова. Рассказываем, о чем сегодня спорили в суде.

https://bbc.in/34iUL7l
источник
BBC News | Русская служба
📹 Пытались изнасиловать дубинкой, выбили зубы, били до потери сознания, повредили внутренние органы. Врачи и пациенты одной из больниц Минска рассказали о том, что пережили и с чем столкнулись в результате задержаний на акциях протеста.

ВНИМАНИЕ: видео содержит описания сцен насилия и кадры его последствий.

https://youtu.be/gFPxotiNEoo
YouTube
«Пытались изнасиловать дубинкой»: врачи и пациенты о действиях силовиков в Беларуси
В первые дни протестов в белорусские больницы поступили сотни человек с травмами из автозаков и изоляторов. Многие из них все еще остаются под наблюдением медиков.
Врачи называют ситуацию беспрецедентной – на телах их пациентов до сих пор остаются следы насилия со стороны сотрудников силовых структур, фельдшеры скорой помощи своими глазами видели избиения задержанных во дворах тюрем.

Комментируя ситуацию, помощник президента Беларуси Валерий Бельский напомнил: «[Нужно] помнить, что ранения и увечья получили более 150 правоохранителей. И, извините, ЦИП – не пятизвездочный отель». Ранее глава МВД отрицал, что были издевательства и что заключенных били в камерах.

Подписывайтесь на наш канал: https://www.youtube.com/bbcrussian

Русская служба Би-би-си:
https://www.bbc.com/russian

Мы в соцсетях:

Instagram: https://instagram.com/bbcrussian
Facebook: https://facebook.com/bbcnewsrussian
Telegram: https://t.me/bbcrussian
Twitter: https://twitter.com/bbcrussian
ВКонтакте: https://vk.com/bbc
Одноклассники:…
источник
BBC News | Русская служба
На площади Независимости в Минске сегодня снова митинг. Людей, правда, меньше, чем вчера. Наш корреспондент передает, что люди скандируют: "МТЗ", "Каждый день" и "Уходи".

На фотографиях видно, что собравшиеся уже по традиции зажигают фонарики.

https://bbc.in/3iQrpBa
источник
BBC News | Русская служба
источник
BBC News | Русская служба
Бывший руководитель администрации президента России Александр Волошин высказался о деле советника Рогозина и бывшего журналиста “Коммерсанта” Ивана Сафронова.

“Я с этим парнем никогда не пересекался, не был знаком. Я общался с теми, кто с ним работал. Они говорят, что это приличный парень, не шпион. Насколько обоснованы там обвинения, надо всерьез разбираться, не является ли это способом давления на журналиста, и является ли это реальной борьбой со шпионажем.
Журналисты, которые занимаются темой оборонно-промышленного комплекса, находятся в зоне риска. Границы размыты, что является тайной, что не является тайной”.

По мнению Волошина, следствие должно представить убедительные доказательства вины журналиста, если такие имеются.

“Должна быть найдена форма, несмотря на секретность. Иначе это будет восприниматься как сведение счетов с журналистом”,- добавил Волошин.
источник