Size: a a a

BBC News | Русская служба

2020 August 26
BBC News | Русская служба
СМИ узнали о намерении Британии отказаться от танков, чтобы сосредоточиться на развитии более современного оружия.

Но эксперты скептически смотрят на такое решение. Некоторые считают, что британские военные поддаются “хайпу” вокруг разрушительного оружия.

Разбираемся, как потенциальное сокращение танковых сил Британии изменит роль страны в НАТО, и сыграет ли это на руку России.

https://bbc.in/3lnEYdM
источник
BBC News | Русская служба
В России за последние сутки зарегистрировано 4676 новых случаев заражения коронавирусом.

Число летальных исходов выросло до 16 683, выздоровели 786 150 человек.
источник
BBC News | Русская служба
⚽️ Лионель Месси заявил о желании покинуть "Барселону".

Решение 33-летнего аргентинца последовало через 11 дней после разгромного поражения "Барсы" в четвертьфинале Лиги чемпионов от мюнхенской "Баварии".

Этот проигрыш со счетом 2:8 стал одним из самых крупных в истории клуба. Поражение от "Баварии", выигравшей в итоге Лигу чемпионов, завершило нелегкий сезон для "Барселоны".

https://bbc.in/32oEuet
источник
BBC News | Русская служба
🔴 Бизнесмен Евгений Пригожин выкупил у комбината питания "Московского школьника" долг ФБК, Алексея Навального и Любови Соболь.

Теперь он лично имеет право требовать с них почти 88 миллионов рублей. Такую сумму по решению суда они должны были заплатить комбинату.

Пригожин объяснил свои действия намерением "раздеть и разуть участников этой группы недобросовестных людей".

"Безусловно, если товарищ Навальный отдаст Богу душу, то лично я преследовать его на этом свете не намерен... Если же Навальный будет жить, то он должен ответить по всей строгости российского закона", - цитирует Пригожина пресс-служба связанной с ним компании "Конкорд".

https://bbc.in/32omkcQ
источник
BBC News | Русская служба
Дмитрий Песков ответил на вопрос журналистов Би-би-си о том, почему не называет Навального по имени.

https://bbc.in/3gwum8q
источник
BBC News | Русская служба
Светлана Алексиевич, лауреат Нобелевской премии по литературе, была вызвана в Следственный комитет Беларуси в рамках уголовного дела, возбужденного из-за создания Координационного совета. Допрос продлился недолго – писательница осталась в статусе свидетеля.
источник
BBC News | Русская служба
bbcrussian
Светлана Алексиевич, лауреат Нобелевской премии по литературе, была вызвана в Следственный комитет Беларуси в рамках уголовного дела, возбужденного из-за создания Координационного совета. Допрос продлился недолго – писательница осталась в статусе свидетеля.
Что заявила Алексиевич перед допросом:

“Я иду совершенно спокойно, я не чувствую себя виноватой. Все, что мы сделали, это вполне законно. Более того – это очень нужно сегодня. Потому что если так нас будут разделять, если мы будем разделяться, мы обязательно скатимся к гражданской войне.

Наша цель была только объединить общество. Нет речи ни о каком перевороте. Напрасно думать, что семь или 600 человек собрались и что-то сделали с народом. Это народ пришел к этому. Это у нас на глазах делается белорусская нация, белорусский народ.

И я думаю, каждый из вас сегодня гордится своим народом. Если честно признаться, у нас этого чувства еще недавно не было. А сегодня, когда мы видим эти тысячные движения людей, эти лица. А какие прекрасные развороты в западных СМИ. То есть, появился как бы бренд Беларуси. Белорусы вдруг стали народом, о котором узнал весь мир.

Им нравится, что ни один газон не помят, ни одна витрина не разбита. Что люди так достойно, так красиво себя ведут. Что мы предлагаем некий новый способ борьбы.

Это то, что требует сегодняшнее время. Время, когда человеческая жизнь стоит, и человек ценит свою жизнь. То, что мы видели в первые три дня противостояния, когда из людей сделали мясо, это уже прошлый век.

Мы должны говорить друг с другом, спорить друг с другом. Вот для меня идеал был, когда человек нес в одной руке зеленое знамя, в другой – бело-красное. Он хотел сказать: давайте говорить. Мы разные, но у нас есть Беларусь, одна страна. И нам в ней жить, и нашим детям.

Я помню этот большой флаг – десятиметровый или больше, а под ним маленькие дети сидят. А еще была смешная вещь, когда митинг сторонников, родители кричат: батька, Беларусь! А дети – их дети, которые еще не умеют врать, кричат: уходи, уходи! И сразу понятно, что происходит дома, что происходит в воздухе нашей страны.

Я думаю, нам надо быть вместе. Нам надо не уступать, и не дай бог, чтобы пролилась кровь. С нашей стороны она не должна пролиться. Мы должны победить духом, победить силой своих убеждений.

Будут долгие политические рокировки наверняка. Чтобы Лукашенко стал разговаривать с кем-то. Пока он разговаривает только с Путиным. Надо, может, как-то и Путина привлечь к разговору, и мир. Чтобы Лукашенко понял, что нельзя свою жизнь, жизнь своей семьи ставить на одну доску со своим народом, его судьбой.

Нам должны помочь. Мы, наш комитет не справится с этой ситуацией. Наше гражданское общество сильно, но не так еще сильно. Нам нужна помощь. Мира, может, и России”.
источник
BBC News | Русская служба
🇻🇪 🇧🇾 Нынешний кризис в Беларуси напоминает события в Венесуэле, которые произошли полтора года назад: во многих городах прошли массовые протесты, которые жестко подавлялись.

Тогда Николас Мадуро смог удержаться у власти. Как ему это удалось и что в стране происходит сейчас?

https://bbc.in/34GIDNw
источник
BBC News | Русская служба
Омский портал Ngs55.ru опубликовал открытое письмо местных медиков, в которым они реагируют на критику, прозвучавшую после госпитализации Алексея Навального. Врачи больницы скорой помощи, куда был доставлен Навальный, под этим письмом не подписались.

“В течение 44 часов врачи боролись за его жизнь. Это факт, который невозможно отрицать. Обычно в таких случаях родственники, друзья, близкие пациента выражают благодарность врачам. Мы же сейчас являемся свидетелями того, что сторонники Алексея Навального пытаются всячески очернить тех, кто спас ему жизнь”, – говорится в открытом письме.

"Люди, не имеющие медицинского образования, ставят диагнозы, рассуждают о лечении, манипулируют информацией. При этом никто из них не был свидетелем его состояния и не знаком с узко профессиональными и требующими дополнительных знаний результатами анализов и обследований", - говорится также в письме.

Авторы называют это "политическим диагнозом".

https://bbc.in/2ElQ9TA
источник
BBC News | Русская служба
Министр обороны Германии Аннегрет Крамп-Карренбауэр "полностью уверена, что Навального отравили". Об этом она сказала на встрече с министром обороны Эстонии Юри Луйком, передает из Таллина корреспондент Интерфакса.

"Сейчас [врачи] пытаются установить, с каким ядом имеют дело, – процитировала Крамп-Карренбауэр пресс-служба министерства обороны Эстонии. – В настоящее время пока невозможно определить, сколь долгосрочные последствия могут его [отравление] сопровождать".

Эстонский министр назвал это "очередным грустным примером презрительного отношения России к человеческой жизни и демократическим свободам".

https://bbc.in/3hx2h2a
источник
BBC News | Русская служба
В российской армии полностью искоренены такие понятия как "дедовщина" и "казарменное хулиганство”, заявил замглавы минобороны Андрей Картаполов на круглом столе в рамках форума "Армия-2020".

По его словам, это стало результатом "правильно выбранного направления совместных действий по наведению уставного порядка в Вооруженных силах".

Правозащитники, опрошенные Би-би-си, называют заявление Картаполова "полным бредом".

Ситуация может даже усугубиться, так как институт армии становится все более закрытым, предупреждают они.

https://bbc.in/32rqAbB
источник
BBC News | Русская служба
В белорусском Жодино состоялось шествие работников БелАЗа. К нему присоединились и жители города, пишет “Радио Свобода”. По данным издания, в шествии приняли участие около 500 человек.

Ранее в среду один из работников БелАЗа в комментарии Би-би-си рассказал, что руководство завода пока никого не уволило, “но держат в страхе”. Многих рабочих лишают доплат, рассказал источник.

Выйти в среду на мирный ход работники решили, “чтобы показать, что мы все ещё протестуем и не забыли, что сделали власти”.
источник
BBC News | Русская служба
Главврач омской больницы № 1 Александр Мураховский попросил медиков из немецкой клиники "Шарите" предоставить данные анализов Алексея Навального, на основании которых они сделали вывод об отравлении политика. Письмо Мураховского опубликовал в своем телеграм-канале ведущий программы "60 минут" Евгений Попов.

В письме говорится, что Навальному действительно давали атропин (используется как противоядие), но в соответствии с другими медицинскими показаниями.

https://bbc.in/2G0bKRT
источник
BBC News | Русская служба
🦠 Коронавирус в мире. Главное.

🔻 Карантинная изоляция может сказаться на дружбе людей в долгосрочной перспективе, считает психолог Робин Дунбар.

🔻 Правительство Украины решило закрыть границы страны с 29 августа до 28 сентября из-за вспышки коронавируса.

🔻 В секторе Газа введен строгий карантин из-за нескольких случаев заражения коронавирусом.

🔻 Власти Франции опасаются, что в ноябре страну может накрыть вторая волна инфекции.

🔻 В Аргентине начинается ежегодный чемпионат мира по танго, но на этот раз из-за пандемии он пройдет в виртуальном режиме.

🔻 Папа римский с сентября возобновит публичные коллективные аудиенции по средам, которые были приостановлены полгода назад.

Подробнее: https://bbc.in/2Elh8Pb
источник
BBC News | Русская служба
Весной этого года по российскому нефтяному бизнесу ударила пандемия коронавируса и карантин.

Русская служба Би-би-си попросила аналитиков посчитать, кто больше всех пострадал от этого, а кто выиграл.

https://bbc.in/2YwxMlF
источник
BBC News | Русская служба
🎙 Как пересадка костного мозга меняет жизнь? Как найти одного из десятков тысяч "генетического близнеца", что происходит с организмом после пересадки и каково жить с чужой кровью?

Корреспондент Русской службы Би-би-си Оксана Чиж нашла истории тех, для кого трансплантация стала шансом на спасение.

Apple Podcasts | Overcast | Яндекс Музыка
источник
BBC News | Русская служба
🎧 Подкаст "Би-би-си.doc". Нечужая кровь. Часть 1
источник
BBC News | Русская служба
Студент-экономист из Петербурга увлекался комиксами и мечтал объехать все американские штаты. Но там он оказался в центре внимания ФБР.

Минюст США утверждает, что 27-летний Егор Крючков приехал в страну в конце июля, чтобы уговорить сотрудника неназванной компании из Невады запустить на своем рабочем компьютере вредоносную программу.

В случае успеха он якобы обещал заплатить американцу 1 млн долларов. Но тот пошел в ФБР.

https://bbc.in/3aZt4BP
источник
BBC News | Русская служба
❗️ На площади Независимости в Минске начались задержания, сообщают СМИ. По словам корреспондента ТАСС, на площадь подъехало около 10 автозаков.

Там проходила акция протеста, собравшиеся скандировали “Уходи”, “Выпускай” и “Верым, можам, пераможам”.

Белорусский оператор А1 сообщил о “сниженной пропускной способности мобильного интернета”.
источник
BBC News | Русская служба
Сотрудники ОМОНа разогнали акцию протеста против фальсификации президентских выборов, которая проходила на площади Независимости в центре Минска.

Тех, кто находился внутри Красного костела, двери которого заблокировали силовики, выпустили.
источник