Size: a a a

BBC News | Русская служба

2020 August 28
BBC News | Русская служба
Общее собрание РУСАДА уволило главу организации Юрия Гануса.

Сам Ганус, известный своими резкими высказываниями в адрес чиновников и Кремля, со своим увольнением не согласен.

Ранее Русская служба Би-би-си поговорила с Ганусом об отстранении России от Олимпиады из-за допингового скандала, почему ему угрожают чиновники и как должен реагировать на все это Владимир Путин.

https://www.youtube.com/watch?v=2oQjJpRH9ns
YouTube
ВАДА отстранило Россию за допинг. Как реагировать и что должен делать Путин? Интервью главы РУСАДА
Исполком ВАДА отстранил Россию от Олимпиады и чемпионатов мира на четыре года. Кроме того, Россия не сможет принимать крупные международные турниры. Накануне решения корреспондент Би-би-си Елизавета Фохт поговорила с главой Российского антидопингового агентства о том как выбраться из этой ситуации, почему ему угрожают чиновники и как должен реагировать на это президент Путин.

Подписывайтесь на наш канал: https://www.youtube.com/bbcrussian

Русская служба Би-би-си:
https://www.bbc.com/russian

Мы в соцсетях:

Instagram: https://instagram.com/bbcrussian
Facebook: https://facebook.com/bbcnewsrussian
Telegram: https://t.me/bbcrussian
Twitter: https://twitter.com/bbcrussian
ВКонтакте: https://vk.com/bbc
Одноклассники: https://ok.ru/bbcrussian
Яндекс.Дзен: https://zen.yandex.ru/bbcrussian

Подкасты Русской службы Би-би-си: https://bbc.in/2YumUTl

Скачивайте приложение Русской службы Би-би-си:

App Store: https://apple.co/2KWOeX0
Google Play: https://bit.ly/2J6ePyW

Комментарии к видео проходят модерацию. Мы оставляем…
источник
BBC News | Русская служба
🦠 Коронавирус в мире. Главное

🔻 В Париже введено обязательное ношение масок.

🔻 Ангела Меркель предупредила, что зимой ситуация с распространением коронавируса может ухудшиться.

🔻 Заболеваемость Covid-19 выросла в Великобритании.

🔻 Дональд Трамп выступил перед сторонниками без соблюдения масочного режима и социального дистанцирования.

Подробнее: https://bbc.in/3hG25hd
источник
BBC News | Русская служба
В следующий понедельник исполнится 23 года со дня смерти принцессы Дианы в автокатастрофе в Париже.

А 1 июля 2021 года исполнится 60 лет со дня ее рождения.

В честь юбилея принцессы Уэльской, статуя будет установлена в Кенсингтонских садах - королевском парке в центре Лондона.

Скульптура была создана по заказу сыновей Дианы, принцев Уильяма и Гарри.

https://bbc.in/32swTvm
источник
BBC News | Русская служба
Один из пассажиров авиарейса "Томск-Москва", которым 20 августа, летел Алексей Навальный был арбитражный управляющий из Казани Илья Агеев.

Он рассказал Русской службе Би-би-си, как встретился с Алексеем Навальным в аэропорту, и что происходило в самолете до его экстренной госпитализации.

📷: Илья Агеев

https://bbc.in/32yBht5
источник
BBC News | Русская служба
"Я еще поприкалывался: "Вы чего, с Хабаровска летите? Окольными путями?" Он [Навальный – прим. Би-би-си] посмеялся: "Да нет, говорит, Сибирь приехали посмотреть". Я говорю: "Я тоже первый раз в Томске. Вы не против сфотографироваться?"

Одним из пассажиров авиарейса "Томск-Москва", которым 20 августа летел Алексей Навальный, был арбитражный управляющий из Казани Илья Агеев.

Он рассказал Русской службе Би-би-си, как встретился c политиком в аэропорту и что происходило в самолете до его экстренной госпитализации.

https://bbc.in/34LMEAr
источник
BBC News | Русская служба
Украинский эколог Сергей Гащак с помощью фото- и видеоловушек много лет следит за дикой жизнью чернобыльской зоны отчуждения.

Он рассказал Би-би-си, какие животные попадают в его объективы чаще всего и видел ли он в зоне зверей-мутантов.

https://www.youtube.com/watch?v=wfN63WS-lv8
источник
2020 August 29
BBC News | Русская служба
"Как только я вижу, что полиция употребляет слишком много силы, что определенные политики говорят, что они хотят потушить протесты, еще и еще люди выходят".

В Израиле уже второй месяц проходят антиправительственные протесты. Демонстранты требуют отставки Нетаньяху. Они обвиняют премьер-министра в коррупции и считают его виновным в крахе борьбы с эпидемией.

Как из небольшой демонстрации протест стал массовым и почему арт-фотограф ищет своих героев на протесте – смотрите в видео Русской службы Би-би-си.

https://www.youtube.com/watch?v=hL3a1U6oSPI
YouTube
Как Израиль охватили антиправительственные протесты
«Как только я вижу, что полиция употребляет слишком много силы, что определенные политики говорят, что они хотят потушить протесты, еще и еще люди выходят» – признается участник протестного движения Саша Ермаков.

В Израиле уже второй месяц проходят антиправительственные протесты. Демонстранты требуют отставки Нетаньяху. Они обвиняют премьер-министра в коррупции и считают его виновным в крахе борьбы с эпидемией.

Как из небольшой демонстрации, протест стал массовым и почему арт-фотограф ищет своих героев на протесте в видео русской службы Би-би-си.

Подписывайтесь на наш канал: https://www.youtube.com/bbcrussian

Русская служба Би-би-си:
https://www.bbc.com/russian

Мы в соцсетях:

Instagram: https://instagram.com/bbcrussian
Facebook: https://facebook.com/bbcnewsrussian
Telegram: https://t.me/bbcrussian
Twitter: https://twitter.com/bbcrussian
ВКонтакте: https://vk.com/bbc
Одноклассники: https://ok.ru/bbcrussian
Яндекс.Дзен: https://zen.yandex.ru/bbcrussian

Подкасты Русской службы Би-би-си: ht…
источник
BBC News | Русская служба
🇧🇾 Протесты в Беларуси. Главное к этому часу

🔻 В пятницу вечером несколько десятков женщин выстроились в "цепь солидарности" на площади Независимости. .

🔻 Перед этим в Минске состоялся велопробег в поддержку Лукашенко, в котором приняли участие 50 велосипедистов с государственными флагами.

🔻 Лукашенко заявил, что Беларусь может ответить на европейские санкции против тех, кто виновен в подавлении демонстрантов.

🔻 В ЕС обсуждают список белорусов, в отношении которых будут введены санкции за применение насилия против мирных демонстрантов и фальсификацию выборов.

Подробнее: https://bbc.in/2QwbzQc
источник
BBC News | Русская служба
Александр Лукашенко у власти уже 26 лет, а Владимир Путин - 20. За это время они успели обзавестить общими друзьями и схожими интересами.

Похожа и риторика президентов: например, они обы не любят "желтые жилеты". Но, несмотря на это, и у них бывают разногласия...

https://www.youtube.com/watch?v=8602OpvhN1Q
YouTube
Путин и Лукашенко: история отношений
Как подчеркнуть союзное государство, где находится глубина седых времен и кто не видит бревна в глазу?

Подписывайтесь на наш канал: https://www.youtube.com/bbcrussian

Русская служба Би-би-си:
https://www.bbc.com/russian

Мы в соцсетях:

Instagram: https://instagram.com/bbcrussian
Facebook: https://facebook.com/bbcnewsrussian
Telegram: https://t.me/bbcrussian
Twitter: https://twitter.com/bbcrussian
ВКонтакте: https://vk.com/bbc
Одноклассники: https://ok.ru/bbcrussian
Яндекс.Дзен: https://zen.yandex.ru/bbcrussian

Подкасты Русской службы Би-би-си: https://bbc.in/2YumUTl

Скачивайте приложение Русской службы Би-би-си:

App Store: https://apple.co/2KWOeX0
Google Play: https://bit.ly/2J6ePyW

Комментарии к видео проходят модерацию. Мы оставляем за собой право удалять те комментарии, которые содержат оскорбления, призывы к насилию, клевету, ругательства, рекламу или спам. К сожалению, у нас нет возможности модерировать комментарии в режиме реального времени, поэтому ваш комментарий будет опубликован…
источник
BBC News | Русская служба
В США скончался Чедвик Боузман, известный по роли Черной пантеры в фильмах Marvel.

Последние четыре года Боузман боролся с раком толстой кишки.

Ему было 43 года.
источник
BBC News | Русская служба
Конфликт вокруг добычи известняка на горе Куштау получил неожиданное продолжение - власти задумались о национализации БСК - крупнейшего в России производителя соды.

Напоминаем предысторию и разбираемся, что угрожает горе, а что - решившей разрабатывать ее компании.

https://bbc.in/2EHmRi2
источник
BBC News | Русская служба
В России за последние сутки зарегистрирован 4941 новый случай заражения коронавирусом.

Число летальных исходов выросло до 17 025, выздоровели 804 383 человека.
источник
BBC News | Русская служба
"Я послушал людей, некоторые скандировали требования об отставке правительства. Я принимаю это решение".

Глава правительства отколовшейся от Грузии Южной Осетии Эрик Пухаев объявил об уходе в отставку.

В столице республики накануне состоялся стихийный митинг, в городе усилены меры безопасности, на центральной площади дежурят наряды милиции.

https://bbc.in/3gEU9vh
источник
BBC News | Русская служба
Россия признает легитимность прошедших выборов в Беларуси, заявил Владимир Путин.

Он также добавил, что есть основания сомневаться в абсолютной честности тех, кто не согласен с результатами.
источник
BBC News | Русская служба
📹 В Белфасте в 1969 году, в разгар противостояния между британской армией и Ирландской Республиканской Армией, без вести пропадает Джин Макконвил, мать десятерых детей. В течение нескольких дней, дети, оставшиеся одни, бродят по улицам под выстрелами, расспрашивая взрослых о своей матери.

Тело Джин Макконвил, как и тела многих других людей, пропавших по вине Ирландской Республиканской Армии, отыщут только несколько десятков лет спустя. Кто-то из них был предателем, кого-то лишь несправедливо заподозрили в этом.

В документальном фильме Би-би-си на вопросы о судьбе исчезнувших и убитых людей отвечает лидер Ирландской Республиканской Армии Джерри Адамс. У каждого из пропавших и убитых – своя история, и каждая из историй – эпизод ожесточённого военного конфликта в Северной Ирландии.

Фильм доступен для просмотра только на территории России, Украины, Армении, Азербайджана, Беларуси, Грузии, Казахстана, Кыргызстана, Молдовы, Таджикистана, Туркменистана и Узбекистана.

https://www.youtube.com/watch?v=im1gCMIVwIshttps://www.youtube.com/watch?v=im1gCMIVwIs
источник
BBC News | Русская служба
Власти Беларуси лишили аккредитации журналистов, работающих в стране на иностранные СМИ. Таким образом, им запрещено освещать события в стране.

Аккредитации лишены корреспонденты Би-би-си, "Радио Свобода", "Настоящего времени", немецкого телеканала ARD, агентства Франс пресс, Рейтер и Ассошиэйтед пресс, Deutsche Welle, RFI.

https://bbc.in/3jqG4Ds
источник
BBC News | Русская служба
Турция и Греция сцепились за газ в Средиземном море, и к пику туристического сезона конфликт обострился настолько, что в него вмешались внешние силы.

Это стало возможно, в том числе потому, что США меньше интересуются регионом, чем раньше, говорят эксперты.

О чем спорят турки и греки? Чего добиваются их союзники? Причем тут политический ислам и арабские монархии? И чем грозит появление новых игроков в Средиземном море?

Русская служба Би-би-си обсудила эти вопросы с греческими, турецкими, израильскими и британскими экспертами.

https://bbc.in/3ltWyN1
источник
BBC News | Русская служба
Понадобилось более ста лет, а также внимание международной прессы, писавшей о юном африканце, выставленном в обезьяннике нью-йоркского зоопарка, чтобы зоопарк в Бронксе принес извинения.

Ота Бенга был похищен в Конго в 1904 году и перевезен в США для показов публике.

Журналист Памела Ньюкирк, много писавшая об этой истории, рассказывает, как в течение многих лет то, что произошло с ним, скрывалось и искажалось.

https://bbc.in/3gFigda
источник
BBC News | Русская служба
“Мы же все понимаем, что реального расследования не будет. Путин и Песков, и Генпрокуратура вполне четко дали понять - никакого расследования. Потому что любое реальное расследование приведет к тому, что они выйдут на самих себя”.

Корреспондент Русской службы Би-би-си Олег Болдырев пообщался с соратником Навального Леонидом Волковым об отсутствии Навального, планах ФБК и протестах после отравления политика.

https://bbc.in/2EsMwv7
источник
BBC News | Русская служба
Официальное заявление по поводу отзыва аккредитаций у журналистов Русской службы BBC News.

Би-би-си “решительным образом осуждает подавление независимой журналистики и призывает белорусские власти отменить это решение и позволить журналистам продолжать выполнять свою работу”.

https://twitter.com/bbcnewspr/status/1299663754221715457?s=12
источник