Size: a a a

BBC News | Русская служба

2020 October 09
BBC News | Русская служба
"Я был в отчаянии. Я решил завести больше детей. Я нашел российскую компанию, связался с ними. Мне их посоветовали другие филиппинцы, у которых уже были дети, рожденные российскими суррогатными мамами. Это было одной из причин, почему я выбрал Россию".

В деле о торговле детьми, выношенными в России суррогатными матерями, уже 10 человек - врачи, юристы, сами мамы, курьер и переводчик с китайского языка.

Теперь следствие заинтересовалось одинокими отцами-геями, которые воспользовались процедурой суррогатного материнства, чтобы завести детей.

Русская служба Би-би-си собрала подробности громкого дела.

https://bbc.in/2I41uca
источник
BBC News | Русская служба
Более 12 тысяч новых случаев заражения коронавирусом выявлено в России за последние сутки. Это самый большой суточный прирост за все время наблюдений.

Число летальных исходов выросло до 22 257, выздоровели 1 009 421 человек.

https://bbc.in/2SFZR6A
источник
BBC News | Русская служба
Война в Нагорном Карабахе. Главное к этому часу

🔻 Путин предложил прекращение огня для обмена телами погибших и ранеными.

🔻 Мишустин прибыл в Ереван.

🔻 Армения и Азербайджан подтвердили, что отправят своих представителей на консультации в Москву.

🔻 Бои на разных участках фронта в Карабахе шли всю ночь - об этом сообщают минобороны и Азербайджана, и Армении.

🔻 Би-би-си проверяет сообщения о военнопленном после того, как стали распространяться две фотографии - портрет самого предполагаемого пленника и фотография его военного билета.

Подробнее – в нашей онлайн-трансляции: https://bbc.in/34A2OuT
источник
BBC News | Русская служба
"Нам ежедневно поступают угрозы вывернуть ребра, изнасиловать палкой в подъезде, повесить или найти наших родных <...> Бывает, пишут сами силовики после наших постов о них. Да, нам страшно, но еще страшнее дальше жить под тараканом".

Белорусские оппозиционеры пытаются деанонимизировать силовиков, тем самым переманив их на сторону протестующих.

Русская служба Би-би-си рассказывает, кто стоит за этой кампанией, насколько она эффективна и что о ней думают сами силовики.

https://bbc.in/2SGPdN8
источник
BBC News | Русская служба
❗️Нобелевскую премию мира получила Всемирная продовольственная программа ООН.

https://bbc.in/30PUHcH
источник
BBC News | Русская служба
🦠 Коронавирус в России. Главное

🔻 За последние сутки в стране зафиксировали 12 рекордный прирост заболевших коронавирусом с начала пандемии.

🔻 В мэрии Москвы рассматривают возможность снова закрыть бары, ночные клубы и караоке, сообщает РБК со ссылкой на свои источники.

🔻 По прогнозу "Сбера", пик заболеваемости придется на первую половину ноября.

Подробнее: https://bbc.in/33HEEzn
источник
BBC News | Русская служба
Коронавирус поразил мировую экономику. Первая волна кризиса обошлась в $12 трлн.

Но болезнь оказалась не такой тяжелой, как опасались в разгар пандемии, признали экономисты и массово принялись улучшать прогнозы.

Однако есть и плохая новость.

https://bbc.in/3nA7ZUn
источник
BBC News | Русская служба
На недавних выборах внимание привлек случай в Костромской области: главой села Повалихино стала уборщица местной администрации.

Марину Удгодскую пригласил участвовать на выборах бывший глава сельского поселения Николай Локтев. Подразумевалось, что женщина будет техническим кандидатом, но в итоге она набрала почти в два раза больше голосов, чем сам Локтев.

Корреспондент Русской службы Би-би-си Пётр Козлов отправился в Повалихино, чтобы узнать, как так вышло, и встретиться с Мариной Удгодской.

https://www.youtube.com/watch?v=01rFN9Tmt_A
YouTube
Как уборщица выиграла выборы. «Политика.Козлов» в Повалихино
На недавних выборах внимание привлек случай в Костромской области: главой села Повалихино стала уборщица местной администрации.

Марину Удгодскую пригласил участвовать на выборах бывший глава сельского поселения Николай Локтев. Подразумевалось, что женщина будет техническим кандидатом, но в итоге она набрала почти в два раза больше голосов, чем сам Локтев.

Корреспондент Би-би-си Пётр Козлов отправился в Повалихино, чтобы узнать, как так вышло, и встретиться с Мариной Удгодской.

Подписывайтесь на наш канал: https://www.youtube.com/bbcrussian

Русская служба Би-би-си:
https://www.bbc.com/russian

Мы в соцсетях:

Instagram: https://instagram.com/bbcrussian
Facebook: https://facebook.com/bbcnewsrussian
Telegram: https://t.me/bbcrussian
Twitter: https://twitter.com/bbcrussian
ВКонтакте: https://vk.com/bbc
Одноклассники: https://ok.ru/bbcrussian
Яндекс.Дзен: https://zen.yandex.ru/bbcrussian

Подкасты Русской службы Би-би-си: https://bbc.in/2YumUTl

Скачивайте приложение Русской службы Би-би-си: …
источник
BBC News | Русская служба
9 октября Джону Леннону исполнилось бы 80 лет.

Ко дню юбилея наш культурный обозреватель Александр Кан вспоминает несколько важнейших ленноновских песен - как времен "Битлз", так и после распада группы.

https://bbc.in/2GQFqkC
источник
BBC News | Русская служба
🔴Президент Кыргызстана ввел в Бишкеке чрезвычайное положение.

Сооронбай Жээнбеков назначил военного коменданта столицы, ввел комендантский час, запретил митинги и другие массовые мероприятия и установил контроль за СМИ.

Согласно указу, в Бишкек должны быть введены войска и военная техника и развернуты блокпосты.

https://bbc.in/33Lxydw
источник
BBC News | Русская служба
📺 Около 130 лет назад серийный убийца по кличке Джек Потрошитель наводил ужас на лондонский Ист-Энд. Его дело, по сути, дало начало популярному феномену серийных убийств. Но личность Джека Потрошителя и по сей день остаётся загадкой.

В документальном фильме Би-би-си следствие по делу Джека Потрошителя возобновляется, улицы старого Лондона воссоздаются в процессе "криминологической аутопсии", а компьютерные системы и геопрофилирование помогают указать наиболее вероятного убийцу, чьи страшные деяние так и остались безнаказанными.

18+

Фильм доступен для просмотра только на территории России, Украины, Армении, Азербайджана, Беларуси, Грузии, Казахстана, Кыргызстана, Молдовы, Таджикистана, Туркменистана и Узбекистана.

https://www.youtube.com/watch?v=wBdnuChREXM
YouTube
Джек Потрошитель: следствие возобновляется | Документальный фильм Би-би-си
Около ста тридцати лет назад серийный убийца по кличке Джек Потрошитель наводил ужас на лондонский ист-энд. Его прозвище стало нарицательным. Его дело, по сути, дало начало популярному феномену серийных убийств. Но личность Джека Потрошителя и по сей день остаётся загадкой. Можно ли надеяться, что современные криминологические методы и технологии помогут раскрыть этот печально известный всему миру «глухарь»?

В документальном фильме Би-би-си следствие по делу Джека Потрошителя возобновляется, улицы старого Лондона воссоздаются в процессе «криминологической аутопсии», а компьютерные системы и геопрофилирование помогают указать наиболее вероятного убийцу, чьи страшные деяние так и остались безнаказанными.

18+

Подписывайтесь на наш канал: https://www.youtube.com/bbcrussian

Русская служба Би-би-си:
https://www.bbc.com/russian

Мы в соцсетях:

Instagram: https://instagram.com/bbcrussian
Facebook: https://facebook.com/bbcnewsrussian
Telegram: https://t.me/bbcrussian
Twitter: https://twitter.com/bbcrussian …
источник
BBC News | Русская служба
"В Красноярске был эпизод, что к нему пытались пройти адвокаты. Сначала их под разными предлогами, включая коронавирус, не допускали. Потом принесли в один из моментов заявление якобы от Максима, что он отказывается от всех адвокатов, не хочет ни с кем встречаться",- рассказывает один из адвокатов Тесака.

Русская служба Би-би-си попыталась разобраться в том, что известно о гибели одного из самых медийных неонацистов России.

https://bbc.in/3dfgEXJ
источник
BBC News | Русская служба
“У нас есть версия, изначально я ее сам не воспринимал всерьез, связанная с биологическими токсинами... и на Камчатке были примеры, когда формировались скопления микроводорослей, которые приводили к серьезному отравляющему эффекту”.


Русская служба Би-би-си спросила губернатора Камчатского края Владимира Солодова о ходе расследования отравления морских животных, о разных версиях произошедшего и о том, когда могут быть названы точные причины экологического бедствия.


https://bbc.in/33IkO79
источник
BBC News | Русская служба
Война в Нагорном Карабахе. Главное к этому часу

🔻 В Москве продолжаются переговоры между главами МИД России, Армении и Азербайджана.

🔻 Ильхам Алиев заявил, что дает Еревану "последний шанс" вернуться к переговорам и вывести войска из Нагорного Карабаха.

🔻 Президент Азербайджана также заявил, что азербайджанская армия заняла город Гадрут. Минобороны Армении и пресс-секретарь президента непризнанной НКР это отрицают.

Подробнее – в нашей онлайн-трансляции: https://bbc.in/34A2OuT
источник
BBC News | Русская служба
Многие из жителей Нагорного Карабаха, кто бежит в Армению, сначала попадают в приграничный армянский город Горис.

Русская служба Би-би-си рассказывает истории людей, которых приютили в одной из городских гостиниц.

https://www.youtube.com/watch?v=wQnnkZa1N1o
YouTube
Истории беженцев из Нагорного Карабаха
Из-за нового конфликта между Арменией и Азербайджаном тысячи люди были вынуждены покинуть свои дома.

Подписывайтесь на наш канал: https://www.youtube.com/bbcrussian

Русская служба Би-би-си:
https://www.bbc.com/russian

Мы в соцсетях:

Instagram: https://instagram.com/bbcrussian
Facebook: https://facebook.com/bbcnewsrussian
Telegram: https://t.me/bbcrussian
Twitter: https://twitter.com/bbcrussian
ВКонтакте: https://vk.com/bbc
Одноклассники: https://ok.ru/bbcrussian
Яндекс.Дзен: https://zen.yandex.ru/bbcrussian

Подкасты Русской службы Би-би-си: https://bbc.in/2YumUTl

Скачивайте приложение Русской службы Би-би-си:

App Store: https://apple.co/2KWOeX0
Google Play: https://bit.ly/2J6ePyW

Комментарии к видео проходят модерацию. Мы оставляем за собой право удалять те комментарии, которые содержат оскорбления, призывы к насилию, клевету, ругательства, рекламу или спам. К сожалению, у нас нет возможности модерировать комментарии в режиме реального времени, поэтому ваш комментарий будет опубликован…
источник
BBC News | Русская служба
В Москве к 8 октября количество новых случаев коронавируса по сравнению с 1 сентября выросло в пять раз, тогда как во всех остальных регионах - в два раза.

Вторая волна пандемии в России в графиках:


https://bbc.in/34ELdSN
источник
2020 October 10
BBC News | Русская служба
❗️Армения и Азербайджан договорились о прекращении огня в Нагорном Карабахе с 12:00 10 октября.

https://bbc.in/2SJZjwI
источник
BBC News | Русская служба
В России за сутки выявили 12 846 новых случаев заражения коронавирусом.

Это новый рекорд за все время с начала пандемии Covid-19. Количество летальных случаев за сутки – 197, а за все время – 22 454.
источник
BBC News | Русская служба
🇦🇲🇦🇿 В субботу в 12:00 по местному времени на территории непризнанной Нагорно-Карабахской республики вступил в силу режим прекращения огня, о котором накануне в Москве договорились главы МИД Азербайджана и Армении.

Спустя всего час после начала перемирия Баку и Ереван обвинили друг друга в нарушении режима прекращения огня.

Минобороны Азербайджана заявило о нарушении армянской стороной договоренности о прекращении огня и попытках наступления на северном и южном направлениях в Карабахе, передает ТАСС.

Власти непризнанной Нагорно-Карабахской республики также сообщили о ракетном ударе со стороны Азербайджана по столице НКР Степанакерту. Звуки ударов слышали работающие в городе корреспонденты информагентств.

https://bbc.in/34Jn9Ot
источник
BBC News | Русская служба
❗️ В Хабаровске ОМОН жестко разогнал протестную акцию в поддержку арестованного экс-губернатора Сергея Фургала.

По данным мэрии, в акции приняли участие 500 человек. Интерфакс пишет о по меньшей мере тысяче участников со ссылкой на источники в оппозиции.

https://bbc.in/2GIgLza
источник