Size: a a a

BBC News | Русская служба

2020 December 05
BBC News | Русская служба
Как стало известно МАГАТЭ, Иран планирует установить на подземном предприятии в Натанце сотни новых, усовершенствованных центрифуг для обогащения урана в обход ядерной сделки, заключенной с ведущими мировыми державами.

По договору Иран может использовать лишь менее мощные центрифуги первого поколения, и только с их помощью получать обогащенный уран.

https://bbc.in/39HCC5N
источник
BBC News | Русская служба
В России выявлено 28 782 новых случая заражения коронавирусом. Это новый антирекорд.

Число летальных исходов выросло до 42 684, выздоровели 1 916 396 человек.
источник
BBC News | Русская служба
"Обидно, конечно, потому что когда о шахматах снимают фильм, и, тем более, рассказывают о чемпионке мира, то уже тут должна быть точность".

Нона Гаприндашвили - советская и грузинская шахматистка. В 15 лет она стала чемпионкой Грузии, а в 21 - победила на чемпионате мира среди женщин. Чемпионское звание она успешно защищала 16 лет - с 1962 по 1978 год. Гаприндашвили - первая женщина, которая получила титул международного гроссмейстера среди мужчин (1977).

Легендарную шахматистку в сериале Netflix "Ход королевы" ошибочно называют "чемпионкой, никогда не игравшей с мужчинами".

В интервью Русской службе Би-би-си Нона Гаприндашвили рассказала, почему женщины не побеждают (и, по ее словам, никогда не победят) на смешанных чемпионатах мира.

https://bbc.in/37Gt8Fz
источник
BBC News | Русская служба
Королева Елизавета II провела первую виртуальную аудиенцию.

Она принимала послов иностранных государств, которые находились в Букингемском дворце. Сама же королева в это время была в Виндзоре.

Одним из послов была глава диппредставительства Грузии Софи Кацарава. Она, как и другие дипломаты, оставила верительную грамоту на столе. Обычно этот документ вручают главе государства лично.
источник
BBC News | Русская служба
источник
BBC News | Русская служба
Из-за пандемии коронавируса в большинстве европейских стран горнолыжные курорты будут закрыты по меньшей мере до середины января 2021 года.

Открывают свои склоны лишь немногие – например, Швейцария. Но власти Франции уже пригрозили не пускать своих граждан кататься на лыжах за рубеж.

Почему так получилось и куда могут съездить покататься любители горнолыжного отдыха из России?

https://youtu.be/K8ZEVJXBiwg
источник
BBC News | Русская служба
🔭 Завершилась история легендарного радиотелескопа "Аресибо" в Пуэрто-Рико.

На момент ввода в эксплуатацию 1 ноября 1963 года "Аресибо" был крупнейшим в мире и произвел революцию в радиоастрономии.

С его помощью в 1964 году была определена продолжительность меркурианского года, в 1968-м подтверждено существование нейтронных звезд, в 1974-м отправлен сигнал внеземным цивилизациям, известный как "послание Аресибо", в 1981-м создана первая карта поверхности Венеры, а в 1990-м - открыта первая планета за пределами Солнечной системы.

Но больше всего он знаменит исследованиями пульсаров. Американские астрофизики Рассел Халс и Джозеф Тейлор в 1993 году получили за них Нобелевскую премию.

Благодаря колоссальным размерам и окружающей тропической природе телескоп представлял собой сильное зрелище. В 1995 году он фигурировал в фильме о Джеймсе Бонде "Золотой глаз", спустя два года - в кинокартине "Контакт" с Джоди Фостер и Мэтью Макконнэхи.

https://bbc.in/39J9POh
источник
BBC News | Русская служба
❤️ Выдры Харрис и Тыковка обрели новую любовь после потери своих бывших партнеров.

Харрис из Корнуоллского заповедника, чей партнер умер четыре года назад, переехал в Sea Life в Скарборо, чтобы жить с Тыковкой. Она чувствовала себя одинокой после потери своего пожилого партнера Эрика, поэтому команда по уходу за животными надеялась, что новый самец выдры поднимет ей настроение.

Представитель Sea Life рассказал Би-би-си, что все идет "гладко", и выдры насладились серией свиданий.
источник
BBC News | Русская служба
источник
BBC News | Русская служба
📺 Вы хотели бы найти работу в индустрии красоты со свободным графиком и доходом, исчисляемым шестизначными цифрами? Хотели бы путешествовать и проводить время со своими детьми, а зарабатывать пока спите? Хотели бы отойти от дел в тридцать лет, обеспечив себе пожизненный доход?

Именно так рекламируют себя потенциальным сотрудникам компании, использующие сетевой маркетинг. Это многомиллионная индустрия, а большая часть её оборота приходится на долю нескольких всем известных компаний. Но кому именно достаются деньги?

Журналист Элли Флинн регистрируется в качестве дистрибьютора двух крупных компаний сетевого маркетинга, чтобы выяснить, правдивы ли обещания этих работодателей, и нет ли тут какого-нибудь подвоха. В ходе расследования, Элли открывается тёмная сторона этого бизнеса, где не гнушаются играть на слабостях и уязвимом положении людей, где сотрудникам промывают мозги, а сама бизнес-модель напоминает скорее незаконные финансовые пирамиды.

Фильм доступен для просмотра только на территории России, Украины, Армении, Азербайджана, Беларуси, Грузии, Казахстана, Кыргызстана, Молдовы, Таджикистана, Туркменистана и Узбекистана.

https://www.youtube.com/watch?v=w6tqa7nPcu4
источник
BBC News | Русская служба
Наш обозреватель Яна Литвинова продолжает изучать кулинарные изыски регионов Англии.

На этот раз мы расскажем про остров Мэн, который славится так называемым пирогом безотцовщины, а также разными блюдами из селедки.

https://bbc.in/3gf3T0P
источник
BBC News | Русская служба
"После поступления в колледж я заметил, что ниже многих других парней и даже девушек. Это оказывает на тебя воздействие. Честно говоря, женщины по большому счету предпочитают не встречаться с парнями, которые ниже их ростом. Мне трудно было смириться с ощущением, что я так и не смогу найти себе жену".

Ежегодно сотни людей по всему миру идут на затяжные, подчас очень болезненные операции по удлинению ног, чтобы стать на несколько сантиметров выше.

Как и любая операция, эта процедура несет в себе определенный риск, и, по словам врачей, у некоторых пациентов после подобных "вытягиваний" возникают проблемы со здоровьем.

https://bbc.in/2Im9KFa
источник
BBC News | Русская служба
В Париже состоялась многотысячная демонстрация протеста против полицейской жестокости.

Мирная акция переросла в насилие, когда к ней примкнули анархисты в масках и капюшонах, которые стали бить витрины, поджигать автомобили, строить уличные баррикады и бросать в полицейских булыжники.

Подразделения спецназа в ответ применили слезоточивый газ.

https://bbc.in/2VJSqNc
источник
BBC News | Русская служба
🦠 Коронавирус в мире. Главное

🇩🇪
Верховный суд в Германии поддержал запрет на демонстрацию, которую противники локдауна намеревались провести в Бремене.

🇹🇷 В Турции в минувшую пятницу было зафиксировано наибольшее с начала пандемии число новых случаев.

🇮🇷 В Иране общее число смертей от Covid-19 превысило 50 тыс., а общее число заболевших составило более 1 млн человек.

🏴󠁧󠁢󠁥󠁮󠁧󠁿 Англия готовится начать вакцинацию.

Подробнее: https://bbc.in/39Rgk1P
источник
2020 December 06
BBC News | Русская служба
В Ростове-на-Дону загорелся павильон с пиротехникой.

Пожар в здании начался около 6:30 утра, сначала на площади 200 квадратных метров, но затем пламя стало быстро распространяться.

Площадь пожара по состоянию на 8 часов утра по московскому времени составила 2,5 тысячи квадратных метров, сообщил представитель ГУМЧС России по Ростовской области.

https://bbc.in/2L3qlOO
источник
BBC News | Русская служба
В России выявлено более 29 тысяч новых случаев заражения коронавирусом. Впервые с начала пандемии.

Число летальных исходов выросло до 43  141, выздоровели 1 937 738 человек.
источник
BBC News | Русская служба
Эта история – об одной катушке фотопленки, которой пришлось прождать почти 70 лет, прежде чем кто-то увидел, что на ней запечатлено.

Британский фотограф и коллекционер Уильям Фейган знал, что с одной из его ретро-камер Leica ему досталась кассета с непроявленной пленкой.

Недавно он решил ее проявить, и с фотографий на него посмотрели мужчина и женщина из середины XX-го века, которые отправились в путешествие по северу Италии и Швейцарии на BMW с откидным верхом.

Кто они? И почему пленка осталась непроявленной? Фейган очень бы хотел, чтобы кто-то узнал этих людей и написал ему по имейлу сайта о фотографии info@macfilos.com

Подробнее об этой истории и больше фото – в нашем материале.

https://bbc.in/2IjI5EM
источник
BBC News | Русская служба
источник
BBC News | Русская служба
источник
BBC News | Русская служба
источник