Size: a a a

BBC News | Русская служба

2020 December 22
BBC News | Русская служба
Алексей Навальный выложил запись диалога с человеком, которого он называет сотрудником ФСБ Константином Кудрявцевым, предположительно следившим за ним и имевшим отношение к его отравлению. Сама ФСБ эту запись назвала подделкой.

Почему в разговоре политик подробно расспрашивал про свое белье? Как он звонил с "коммутатора ФСБ"? Годится ли такое доказательство в суде и ожидать ли уголовного дела об отравлении? Готовиться ли России к новым санкциям и как ответит на новый вызов Кремль?

Русская служба Би-би-си отвечает на главные вопросы о расследовании Навального и его последствиях.

https://bbc.in/37DSAfL
источник
BBC News | Русская служба
В России выявлено 28 776 новых случаев заражения коронавирусом.

Число летальных исходов выросло до 51 912, выздоровели уже 2 319 520 человека.
источник
BBC News | Русская служба
"После задержания его с утра до вечера катали в машине, хотели взятку 400 или 500 тысяч. Я сыну говорил: "Сынок, позвонил бы мне. Я привез бы". Он молодой, с полицией никогда дел не имел, отвечал мне: "Пап, ну это несправедливо, это нечестно, за что мне 400 тысяч им давать, я не хотел тебя беспокоить. По закону [пять граммов марихуаны] - это штраф". Я говорю: "Сынок, и вот видишь, к чему привело твое вот это "по закону"?! Никаких законов здесь нет".

Поездка в Подмосковье за марихуаной обернулась для Алексея Завицкого стрельбой и 11 годами строгого режима.

Но такой срок он получил не за марихуану, а за полкило амфетамина, который полицейские обнаружили в его рюкзаке. Завицкий пытался убедить, что наркотики ему подбросили.

Русская служба Би-би-си изучила обстоятельства этого дела.

https://bbc.in/37GQFHi
источник
BBC News | Русская служба
"Айфоны" десятков сотрудников катарского телеканала "Аль-Джазира" были взломаны с использованием технологий, разработанных израильской компанией NSO Group, утверждается в докладе центра Citizen Lab при Университете Торонто.

За кибератакой могли стоять власти Саудовской Аравии и Объединенных Арабских Эмиратов, утверждают канадские исследователи "со средней степенью уверенности".

Эти страны находятся в конфликте с Катаром и поддерживают торговую блокаду эмирата, причем одним из главных их требований к Дохе является закрытие "Аль-Джазиры".

https://bbc.in/38sfaYc
источник
BBC News | Русская служба
Дмитрий Рогозин высказался про новые санкции США в отношении ряда российских компаний и структур, включая несколько предприятий “Роскосмоса”.

Вспомнил он и про “батуты”.
источник
BBC News | Русская служба
Суд приговорил к пожизненному заключению 28-летнего Штефана Баллита, напавшего на синагогу в городе Галле в день иудейского праздника Йом Кипур в октябре 2019 года.

В результате нападения погибли два человека - преступник не смог выломать дверь синагоги, за которой укрылись члены общины, заметившие вооруженного человека в камуфляже на камере видеонаблюдения.

Вместо них он застрелил прохожую 40-летнюю женщину и 20-летнего продавца в соседнем кафе и ранил еще нескольких человек.

На процессе Баллит не отрицал вину и не выражал раскаяния - наоборот, отрицал Холокост и называл евреев своими врагами.

https://bbc.in/3pfEsQ8
источник
BBC News | Русская служба
Пресс-секретарь президента Дмитрий Песков – о телефонном разговоре Алексея Навального с Константином Кудрявцевым.

Подробнее: https://bbc.in/3avgUm9
источник
BBC News | Русская служба
🎙 В тени пандемии коронавируса в 2020 году оказалась пандемия психологических заболеваний. Страх болезни и смерти из-за COVID-19, экономические проблемы и самоизоляция крайне негативно отразились на нашем душевном здоровье. Число обращений к психологам резко выросло во многих странах.

Журналист Русской службы Би-би-си Олег Антоненко выслушал истории российской журналистки и британского экс-футболиста, которые из-за отчаяния и депрессии оказались на грани жизни и смерти в 2020 году.

А советские полярник и диссидент рассказали о своей изоляции задолго до пандемии и о том, пригодился ли им их опыт сейчас.

BBC | "Яндекс.Музыка" | Apple Podcasts | VK
источник
BBC News | Русская служба
Подкаст "Би-би-си.doc". Как не сойти с ума от пандемии?
источник
BBC News | Русская служба
Президент России Владимир Путин подписал федеральный закон, согласно которому Волгоградская область будет жить по одному времени с Москвой.

Два года назад жители области проголосовали против такого решения на референдуме, который проходил в один день с выборами президента России.

Теперь многие уверены, что референдум был проведен для повышения явки на выборах.

https://bbc.in/2JbGXmZ
источник
BBC News | Русская служба
Коронавирус в мире. Главное

🌏 Более 40 стран отменили авиасообщение с Британией, где был обнаружен новый штамм коронавируса.

🇫🇷 Франция запретила въезд не только пассажирскому, но и грузовому транспорту, что привело к пробкам в британском порту Дувр.

🇸🇪 Швеция запретила въезд иностранцам из соседней Дании, после того, как новый штамм был обнаружен и там.

🇿🇦 В Южной Африке врачи также зафиксировали появление новой версии вируса, причем новые мутации между собой не связаны.

Подробнее: https://bbc.in/34zHW85
источник
BBC News | Русская служба
❗️ Госдума приняла в третьем чтении закон о запрете разглашать данные о сотрудниках правоохранительных органов и военных, даже если угроза для их жизни отсутствует.

Принятые нормы могут быть распространены на судей, прокуроров, следователей и других служащих, ведущих оперативно-розыскные мероприятия, а также сотрудников органов внутренних дел, ФСИН, ФСБ и военнослужащих, принимавших участие в контртеррористических мероприятиях, спецоперациях и "охране общественного порядка и обеспечении общественной безопасности", говорится в пояснительной записке к документу.

http://bbc.in/3mIwlto
источник
BBC News | Русская служба
🪐 21 декабря Юпитер и Сатурн пересеклись в своём движении по орбитам таким образом, что с Земли они недолго казались двойной планетой. Так близко друг к другу они оказались впервые за 800 лет.⠀

Астрономы назвали это явление "великим соединением", предположив, что две тысячи лет назад именно его тогдашние обитатели Ближнего Востока приняли за Вифлеемскую звезду.⠀

Следующая возможность наблюдать две крупнейшие планеты Солнечной системы так близко выпадет землянам через 400 лет, поэтому фотографы по всему миру не упустили свой шанс.
источник
BBC News | Русская служба
источник
BBC News | Русская служба
источник
BBC News | Русская служба
источник
BBC News | Русская служба
В результате взрыва самолета Boeing-747 над шотландским городом Локерби в 1988 году погибли 270 человек. Спустя 32 года после трагедии США предъявили обвинения еще одному подозреваемому.

Им стал ливиец по имени Абу Аглила Мохаммед Масуд. По версии следствия, именно он изготовил взрывное устройство, заявил генеральный прокурор США Уильям Барр.

Разбираемся, кто такой Масуд, в чем заключается суть обвинений, и почему они были предъявлены именно сейчас.

https://bbc.in/2WDgPVq
источник
BBC News | Русская служба
❓Несет ли новая мутация коронавируса новые риски?

❓Значит ли это, что существующие вакцины будут неэффективны?

❓Что сейчас происходит в самой Британии, оказавшейся по сути отрезанной от остального мира накануне Рождества?

Обо всем этом ведущий Олег Болдырев беседует с нашими корреспондентами и экспертами в спецвыпуске на нашем канале в YouTube.

Начало сегодня, 22 декабря, в 17:00 по Лондону, в 20:00 по Москве. Подключайтесь!
источник
BBC News | Русская служба
📷 В результате появления нового штамма коронавируса в Британии страна оказалась изолированной от остального мира, а власти были вынуждены ввести дополнительные ограничения.

Улицы британских городов опустели, на границе образовались многочасовые пробки, а граждане снова бросились пополнять запасы в супермаркетах.

Больше фотографий - в нашей подборке.

https://bbc.in/3mAHbBS
источник
BBC News | Русская служба
источник