Size: a a a

BBC News | Русская служба

2020 December 24
BBC News | Русская служба
❗️В России впервые посадили полицейского за удержание человека в рабстве.


Прокуратура просила для Гафиятова 14 лет колонии, но суд решил дать ему срок в четыре года. Судья полностью исключил одну из статей, вменяемых полицейскому - "Превышение должностных полномочий".


Бывший оперативник свою вину на суде отрицал


http://bbc.in/38xCVxR
источник
BBC News | Русская служба
“В моей бочке, где я обитал последние много месяцев, есть радиосвязь, по которой передают, что летит вертолет и нужно разогнать белых медведей с вертолетной площадки. И вот одним августовским деньком по связи говорят: “Шаведдинова позовите”. Я прихожу, они говорят: “Твой друг в коме”. “Какой друг?” “Навальный в коме”. Вроде как отравили». И все, больше никакой информации”.

Год назад сотрудника ФБК Руслана Шаведдинова насильно отправили в армию. Он вернулся и рассказал Русской службе Би-би-си о воинском быте в Заполярье, информационной изоляции и о том, как он пропустил 2020 год.


http://bbc.in/3mMyVi8
источник
BBC News | Русская служба
"Я не согласна! Сейчас у меня пенсия 600 рублей, больше половины придется отдать".

Елизавета Бурсова - 87-летняя пенсионерка, которая оказалась в зале суда после того, как вывесила бело-красно-белый флаг у себя на балконе в Минске. Как они другие белорусы защищают символику, которая неугода властям.

http://bbc.in/38ruAM4
источник
BBC News | Русская служба
Главная новость последней недели – это очередной эпизод расследования об отравлении Алексея Навального. Выяснилось, что сам Навальный пообщался с одним из предполагаемых членов группы слежения за ним, сотрудником ФСБ, который в телефонном разговоре рассказал детали операции по неудачному покушению на политика.

Как сотрудник ФСБ мог выложить такие данные предполагаемой жертве и к чему это может привести, Лиза Фохт обсудила с журналистами Русской службой Би-би-си Владимиром Дергачевым и Сергеем Горяшко.

Подкаст "Что это было?" также можно слушать в подкастах Apple, в Overcast, на "Яндекс. Музыка".
источник
BBC News | Русская служба
🎧 Подкаст "Что это было". Отравление Навального как главный политический скандал года
источник
BBC News | Русская служба
Спустя полтора года после задержания и стремительного освобождения из-под стражи журналиста "Медузы" Ивана Голунова в Мосгорсуде начался процесс против причастных к делу пяти экс-полицейских. Их обвиняют в незаконном задержании и фальсификации доказательств.

Почти все бывшие сотрудники полиции не признают свою вину, а главный обвиняемый - экс-начальник отделения из отдела по борьбе с наркотиками УВД по Западному округу Москвы Игорь Ляховец назвал предъявленное обвинение "полетом фантазии".

Рассказываем, как прошло первое заседание по этому громкому делу.

http://bbc.in/3mOaXmO
источник
2020 December 25
BBC News | Русская служба
🔴 По всему миру прошли рождественские службы в условиях коронавирусных ограничений.

🔴 Британии и ЕС удалось согласовать дальнейшие торгово-экономические отношения после 31 декабря.

🔴 В Москве начался суд над полицейскими, организовавшими провокацию в отношении журналиста Ивана Голунова.

Подробнее - в нашем утреннем дайджесте.

https://bbc.in/37KYUCu
источник
BBC News | Русская служба
“Как только британцы осознают, насколько примитивным оказалось их соглашение с ЕС, политики в этой стране начнут дискуссию о том, не стоит ли улучшить его и если да, то как.”

Британия и Евросоюз наконец смогли договориться о будущих торгово-экономических отношениях.

Соглашение означает, что Лондону и Брюсселю удалось избежать торговой войны. Однако, у Британии не получилось сохранить свободный доступ к единому рынку Евросоюза.

Обе стороны объявили о победе, но кто выиграл на самом деле?

https://bbc.in/2WJy6vZ
источник
BBC News | Русская служба
Александру Лукашенко идеи феминизма никогда не были близки, и сейчас понятно, что это - один из главных просчетов его похода на новый срок.

Объединившиеся против него, женщины не только провели успешную кампанию, но и изменили страну.

Лукашенко говорил об агрессивном влиянии извне, а белорусские женщины выходили на улицы с цветами.

Именно они стали главными героинями современной Беларуси, и мы поговорили с ними об этом.

https://bbc.in/2KtmFWW
источник
BBC News | Русская служба
Для большинства британцев торговая сделка с ЕС стала хорошей новостью: не будет жесткого брексита, а значит, хаоса на границе, роста цен из-за тарифов и пошлин и большой неопределенности в отношениях с Евросоюзом.

Многие пока не совсем понимают, принесут ли новые правила торговли настоящую экономическую свободу, но сходятся на том, что и не самая лучшая сделка лучше расставания с могущественным соседом без каких-либо договоренностей.

Но выход из таможенного союза создаст дополнительные расходы для британского бизнеса, а заключение сделки может ограничить свободное перемещение британцев по ЕС.

Что говорят критики и сторонники брексита о новом торговом соглашении?  

https://bbc.in/2WX2fZ3
источник
BBC News | Русская служба
Следственные органы возбудили уголовное дело в отношении Любови Соболь, соратницы Алексея Навального.

Она звонила в дверь квартиры, где может жить предполагаемый член группы сотрудников ФСБ, следивших за Навальным.

По информации СМИ, дело возбуждено по части 2 статьи 139 УК РФ (незаконное проникновение в жилище с угрозой применения насилия). Она предусматривает до двух лет лишения свободы.

https://bbc.in/3hlC2wn
источник
BBC News | Русская служба
В России за минувшие сутки зарегистрировано 29 018 новых случаев заражения коронавирусом.

Число летальных исходов выросло до 53 659, выздоровели 2 398 254 человека.
источник
BBC News | Русская служба
🎥 2020 стал не только годом коронавируса и связанных с ним ограничений, но и годом масштабных протестов во всем мире.

Вы могли и не слышать про некоторые из них, но наверняка видели символы этих акций.

Корреспондент Русской службы Би-би-си Петр Козлов рассказывает про главные митинги 2020 года.

https://www.youtube.com/watch?v=UXxAkQmLRb0
YouTube
Молния, утка, “Фургаломобиль” и другие символы протестов в 2020
2020 стал не только годом коронавируса и связанных с ним ограничений, но и годом масштабных протестов во всем мире.  

Вы могли и не слышать про некоторые из них, но наверняка видели символы этих акций.

Корреспондент Русской службы Би-би-си Петр Козлов рассказывает про главные митинги 2020 года.

Подписывайтесь на наш канал: https://www.youtube.com/bbcrussian

Русская служба Би-би-си:
https://www.bbc.com/russian

Мы в соцсетях:

Instagram: https://instagram.com/bbcrussian
Facebook: https://facebook.com/bbcnewsrussian
Telegram: https://t.me/bbcrussian
Twitter: https://twitter.com/bbcrussian
ВКонтакте: https://vk.com/bbc
Одноклассники: https://ok.ru/bbcrussian
Яндекс.Дзен: https://zen.yandex.ru/bbcrussian

Подкасты Русской службы Би-би-си: https://bbc.in/2YumUTl

Скачивайте приложение Русской службы Би-би-си:

App Store: https://apple.co/2KWOeX0
Google Play: https://bit.ly/2J6ePyW

Комментарии к видео проходят модерацию. Мы оставляем за собой право удалять те комментарии, которые содержат…
источник
BBC News | Русская служба
"Влетаешь туда, резко тормозишь, врубаешь заднюю передачу и замираешь. Я должен успеть все сфотографировать. По моей команде гонишь обратно. Если у тебя не получится - англичане нас там и расстреляют."

После Второй мировой войны, в Германии, разделенной на четыре оккупационные зоны, появились военные миссии связи для коммуникации между вооруженными силами СССР и Запада.

Но в начале холодной войны они оказались в уникальном положении, позволяющем заниматься разведкой.

Что сейчас известно о работе этих миссий?

https://bbc.in/3rtXaVN
источник
BBC News | Русская служба
❗️Суд приговорил бывшего главу Серпуховского района Московской области Александра Шестуна к 15 годам колонии строгого режима.

Он признан виновным в получении взятки в особо крупном размере.

https://bbc.in/2Jpkhjq
источник
BBC News | Русская служба
Британская супермодель Стелла Теннант умерла в возрасте 50 лет в начале этой недели.

Теннант была одной из самых узнаваемых представительниц индустрии моды с 1990-х годов.

Она также была любимицей многих дизайнеров и более 25 лет появлялась на обложках журналов и на подиумах.

Вспоминаем о ее карьере - в нашей подборке фотографий.

https://bbc.in/2WLDE9q
источник
BBC News | Русская служба
источник
BBC News | Русская служба
источник
BBC News | Русская служба
источник
BBC News | Русская служба
🎅🏼 В этом году под Рождество в прокат вышли целых два фильма, где Санта-Клауса играют бывшие и действующие герои боевиков - а именно Курт Рассел и Мел Гибсон.

Мы попытались разобраться в том, кто и как разозлил главного на свете зимнего волшебника.

https://bbc.in/3aLvZjt
источник