Size: a a a

BBC News | Русская служба

2020 December 25
BBC News | Русская служба
❗️Суд приговорил историка Олега Соколова к 12,5 годам колонии строгого режима.

Его признали виновным в убийстве Анастасии Ещенко и незаконном хранении оружия.

https://bbc.in/3pivlOk
источник
BBC News | Русская служба
Прибывающие из Британии в Россию должны будут соблюдать 14-дневный карантин. Об этом говорится в постановлении главного санитарного врача Анны Поповой.

Ранее Россия на неделю приостановила авиасообщение с Великобританией, объяснив это "ухудшением эпидемиологической обстановки" и изучением ситуации с появлением нового штамма коронавируса.

https://bbc.in/38GexdM
источник
BBC News | Русская служба
Российский минздрав заявил, что больше не будет набирать добровольцев для клинических испытаний вакцины "Спутник V" - несмотря на то, что исследования эффективности препарата не закончены.

Русская служба Би-би-си разбирается, можно ли считать приостановку набора добровольцев успехом препарата - или, напротив, это означает, что испытания фактически провалились.

https://bbc.in/3aPozeW
источник
BBC News | Русская служба
Королева Елизавета II, как и многие жители Британии, отмечает Рождество вдалеке от своих родных. Вместо со своим мужем она находится на изоляции в Виндзоре.

Обычно королевская семья собиралась вместе в Сандрингемском поместье, но из-за коронавирусных ограничений было решено изменить традиции.

В своем рождественском обращении Елизавета II много говорила о надежде.

https://bbc.in/3plYOqO
источник
BBC News | Русская служба
Тверской суд Москвы арестовал основателя и бывшего гендира одной из крупнейших в России золотодобывающих компаний Petropavlovsk Павла Масловского. Он обвиняется в растрате.

Масловский входит в список 200 богатейших россиян по версии Forbes. Журнал оценивает его состояние в 450 млн долларов.

https://bbc.in/3hjQp4d
источник
BBC News | Русская служба
Год назад силовики пришли в квартиру к Руслану Шаведдинову, сотруднику ФБК, который занимался "Умным голосованием". Буквально через сутки он был уже в военной части за полярным кругом.

Корреспондент Русской службы Би-би-си Наталия Зотова поговорила с Шаведдиновым о том, как он провел этот год на Новой Земле и чего ждет от следующего.

https://www.youtube.com/watch?v=TllY2oTVG8s
YouTube
Жизнь в бочке с медведями. Как сотрудник ФБК год служил на Новой Земле
Год назад силовики пришли в квартиру к Руслану Шаведдинову, сотруднику ФБК, который занимался "Умным голосованием". Буквально через сутки он был уже в военной части за полярным кругом.

Корреспондент Би-би-си Наталия Зотова поговорила с Шаведдиновым о том, как он провел этот год на Новой Земле и чего ждет от следующего.
Подписывайтесь на наш канал: https://www.youtube.com/bbcrussian

Русская служба Би-би-си:
https://www.bbc.com/russian

Мы в соцсетях:

Instagram: https://instagram.com/bbcrussian
Facebook: https://facebook.com/bbcnewsrussian
Telegram: https://t.me/bbcrussian
Twitter: https://twitter.com/bbcrussian
ВКонтакте: https://vk.com/bbc
Одноклассники: https://ok.ru/bbcrussian
Яндекс.Дзен: https://zen.yandex.ru/bbcrussian

Подкасты Русской службы Би-би-си: https://bbc.in/2YumUTl

Скачивайте приложение Русской службы Би-би-си:

App Store: https://apple.co/2KWOeX0
Google Play: https://bit.ly/2J6ePyW

Комментарии к видео проходят модерацию. Мы оставляем за собой право удалять те комментарии…
источник
BBC News | Русская служба
В январе эксперты ВОЗ отправятся в Китай, чтобы исследовать происхождение Covid-19.

В преддверии инспекции вирусолог Ши Чжэнли из Уханьского института вирусологии заявила Би-би-си, что готова к любому визиту - однако руководство института назвало ее слова частным мнением и приглашение не поддержало.

Ряд публикаций связывали происхождение нового коронавируса с институтом в Ухани, но ВОЗ отвергает эту версию, а эксперты не собираются ее проверять.

https://bbc.in/38DOHab
источник
BBC News | Русская служба
Российский Конституционный суд разрешил правительству не платить бывшим акционерам ЮКОСа 57 млрд долларов.

По мнению экспертов, это ухудшит международно-правовую репутацию России и ее позиции в других договорах. Но иностранные суды все равно будут взыскивать с России долги по искам ЮКОСа.

https://bbc.in/34JwXZO
источник
BBC News | Русская служба
🎄 Рождество - это, конечно, елка, игрушки, подарки и еда, но с другой стороны - очень много денег и очень много работы.

И если от работы никуда не деться, то можно хотя бы сделать так, чтобы на столе было красиво, а на банковском счету после этого еще что-то осталось.

Рождество проходит, а Новый год еще впереди!

Наш обозреватель Яна Литвинова рассказывает, чем угостить гостей угостить на праздниках по-английски.

https://bbc.in/2KZVO4I
источник
2020 December 26
BBC News | Русская служба
В России за минувшие сутки выявлено 29 258 новых случаев заражения коронавирусом. Общее число заболевших превысило три миллиона.

Число летальных исходов выросло до 54 226, выздоровели 2 426 439 человек.
источник
BBC News | Русская служба
Парадоксально, что готовность людей верить в конспирологические теории тесно связана с недоверчивостью.

Однако эксперты объясняют это так: недоверчивость возникает как защитная реакция человека, если ему кажется, что на него нападают. 

Как говорит социальный психолог Поль Бертен, теории заговора - это "попытка объяснить события, которые угрожают нашей безопасности и не соответствуют нашим ожиданиям".

https://bbc.in/3mN3mVr
источник
BBC News | Русская служба
Участник нидерландского Сопротивления, британский разведчик, перебежчик, советский чекист при медалях, "иномарка на российских дорогах" - всё это один человек, которого звали Джордж Блейк.

Теперь он умер. Ему было 98.

https://bbc.in/34JLl4k
источник
BBC News | Русская служба
Британские медики первыми в мире испытывают защиту организма от коронавируса с помощью антител.

В ходе испытаний в Лондоне пациентам сделают два укола с разными антителами к Covid-19.

Медики хотят выяснить, помогают ли они людям не заболеть коронавирусом - или хотя бы пережить заболевание без серьезных симптомов.

https://bbc.in/38z55IZ
источник
BBC News | Русская служба
Да, хаггис порою выглядит душераздирающе, но шотландская кухня славна не только мешочками с бараньей требухой.

На этот раз кулинарная кудесница Би-би-си Яна Литвинова отправляется в виртуальный вояж в Эдинбург, чтобы рассказать, чем ещё может насытить желудки столица самой северной страны в составе Великобритании.

https://bbc.in/2WKDIpZ
источник
2020 December 27
BBC News | Русская служба
При взрыве в Нэшвилле пострадали три человека.

Но многое пока остаётся неясным.

https://bbc.in/3nRJRfS
источник
BBC News | Русская служба
Согласно новым прогнозам, экономика КНР обгонит американскую на пять лет раньше, чем ожидалось.

Впрочем, китайскому ВВП на душу населения до американского и тогда будет далеко.

Экономику России к концу декады тоже может ждать значительный рост - причём необязательно за счёт энергетической отрасли.

https://bbc.in/2KV9u0D
источник
BBC News | Русская служба
Несколько поколений одной семьи страдают от редчайшего синдрома - адерматоглифии.

Так называется отсутствие отпечатков пальцев у человека.

"Страдание" в случае этих людей не преувеличение: им крайне тяжело получить паспорт, и во всё более цифровом мире их проблемы только множатся.

Из этой вереницы трудностей есть выход, но не все чиновники готовы идти навстречу носителям генетической аномалии.

https://bbc.in/37SQ6KV
источник
BBC News | Русская служба
За минувшие сутки в России зафиксировали 28 284 новых случая заражения Covid-19, умерли 552 человека, а за весь период - 54 778 человек.
источник
BBC News | Русская служба
📺 Только 102 года назад все британские женщины старше 30 лет, имеющие собственность, получили право голосовать.

Суфражистки добились ряда прав для всех женщин, притом тогдашние мужчины во власти воспринимали их примерно как теперешние консерваторы - современных феминисток.

О том, как международному женскому движению начала XX века удалось свернуть горы, повествует этот документальный фильм Би-би-си.

Фильм доступен для просмотра только на территории России, Украины, Армении, Азербайджана, Беларуси, Грузии, Казахстана, Кыргызстана, Молдовы, Таджикистана, Туркменистана и Узбекистана.

https://www.youtube.com/watch?v=8pJuQLQRokE
источник
BBC News | Русская служба
Российские новогодние праздники с коллегами в условиях пандемии - та ещё история.

Кто-то сжигает чучело ковида на природе, кто-то пытается устроить тайного Санту онлайн.

В Москве корпоративы не запрещены, но гостям надо будет разойтись в 23:00.

На самих мероприятиях придётся соблюдать социальную дистанцию и носить маски, а количество приглашенных не может превышать 50 человек.

https://bbc.in/3aHkaLj
источник